| Late at night, body’s yearning
| Поздно ночью, тоска тела
|
| Restless night, want to be with you
| Беспокойная ночь, хочу быть с тобой
|
| Someone’s playing in the garden
| Кто-то играет в саду
|
| So enticing, should I take a bite
| Так заманчиво, я должен откусить
|
| I don’t know what’s come over me, yeah
| Я не знаю, что на меня нашло, да
|
| She’s as heavy as a Chevy
| Она такая же тяжелая, как Chevy
|
| Pure excitement, misled
| Чистое волнение, введенное в заблуждение
|
| When she touches, can’t resist her
| Когда она прикасается, я не могу сопротивляться ей
|
| I’m a puppet when she’s playing
| Я марионетка, когда она играет
|
| She’s outgoing but I love her so Misled
| Она общительная, но я так ее люблю.
|
| So I’m saying now
| Так я говорю сейчас
|
| Baby baby, what’s your claim to fame
| Детка, детка, в чем твоя претензия на славу?
|
| Got me out of bed, heard you call my name
| Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени
|
| What’s this crazy place you want to take me to Tell me, what’s the price if I go with you
| Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти? Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
|
| My heart, my soul, my love
| Мое сердце, моя душа, моя любовь
|
| Is that the goal?
| Это цель?
|
| The thrill then I will
| Острые ощущения тогда я буду
|
| Hey misled, be for real
| Эй, введенный в заблуждение, будь по-настоящему
|
| Thought I knew her, this lady
| Думал, что знаю ее, эту даму
|
| Opportunist, misled
| Оппортунист, введенный в заблуждение
|
| Always searching for adventure
| Всегда в поисках приключений
|
| Like Pandora’s box, misled
| Как ящик Пандоры, введенный в заблуждение
|
| And I don’t know what I’m gonna do without her
| И я не знаю, что я буду делать без нее
|
| Baby baby, what’s your claim to fame
| Детка, детка, в чем твоя претензия на славу?
|
| Got me out of bed, heard you call my name
| Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени
|
| What’s this crazy place you want to take me to Tell me, what’s the price if I go with you
| Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти? Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
|
| My heart, my soul, my love
| Мое сердце, моя душа, моя любовь
|
| Is that the goal?
| Это цель?
|
| The thrill then I will
| Острые ощущения тогда я буду
|
| Hey misled, won’t you be for real
| Эй, введенный в заблуждение, ты не будешь по-настоящему
|
| I’ve got this feeling that it’s rocking my way
| У меня такое чувство, что это качает мой путь
|
| But I love her just the same, just the same
| Но я люблю ее точно так же, точно так же
|
| Oh yes I do Misled, heard you call my name
| О да, я заблуждаюсь, слышал, как ты называешь мое имя
|
| Misled, what’s your claim to fame
| Заблуждение, каковы ваши претензии на славу
|
| Misled, took me by the hand
| Ввел меня в заблуждение, взял меня за руку
|
| Misled, said I would understand
| Ввел в заблуждение, сказал, что пойму
|
| Misled, with a bomb of broken dreams
| Введенный в заблуждение, с бомбой разбитых мечтаний
|
| Misled, not a word is said
| Ввели в заблуждение, ни слова не сказано
|
| Misled, baby, that’s your name
| В заблуждение, детка, это твое имя
|
| Misled, what’s your claim to me My heart, my soul, my love
| В заблуждение, каковы твои претензии ко мне Мое сердце, моя душа, моя любовь
|
| Is that goal?
| Это цель?
|
| The thrill then I will
| Острые ощущения тогда я буду
|
| Misled, won’t you be fo real**
| Введен в заблуждение, неужели ты не будешь настоящим**
|
| Baby, baby, what’s your claim to fame
| Детка, детка, каковы твои претензии на славу
|
| Got me out of bed, heard you call my name
| Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени
|
| What’s this crazy place you want to take me to Tell me, what’s the price If I go with you
| Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти? Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой
|
| Baby baby, what’s your claim to fame
| Детка, детка, в чем твоя претензия на славу?
|
| Got me out of bed, heard you call my name
| Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени
|
| What’s this crazy place you want to take me to Tell me, what’s the price if I go with you
| Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти? Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
|
| My heart, my soul, my love
| Мое сердце, моя душа, моя любовь
|
| Is it the goal?
| Это цель?
|
| It’s a thrill then I will
| Это кайф, тогда я
|
| Be misled, be for real
| Вводить в заблуждение, быть настоящим
|
| Misled, misled
| Ввели в заблуждение, ввели в заблуждение
|
| Misled, misled
| Ввели в заблуждение, ввели в заблуждение
|
| I was misled by you
| Вы меня ввели в заблуждение
|
| Misled, misled | Ввели в заблуждение, ввели в заблуждение |