| Maybe You And I (оригинал) | Может Быть, Ты И Я (перевод) |
|---|---|
| Don’t they know | Разве они не знают |
| How we feel | Как мы себя чувствуем |
| Don’t they see | Разве они не видят |
| If love was real | Если бы любовь была настоящей |
| Well it could be her | Ну, это может быть она |
| Or it could be him | Или это может быть он |
| If God was a girl | Если бы Бог был девушкой |
| Would she let you in | Впустит ли она тебя? |
| Down in the dumps noe they’re feeling bad | Внизу на свалках нет, они плохо себя чувствуют |
| They’ve had it all the way | У них было это все время |
| All of the way | Весь путь |
| So maybe you and I could be lovers | Так что, может быть, мы с тобой могли бы быть любовниками |
| Maybe in time a little love will do? | Может быть, со временем будет достаточно немного любви? |
| Then maybe you and I could be brothers | Тогда, может быть, мы с тобой могли бы быть братьями |
| Diggin it all the way | Diggin это полностью |
| If you were wrong | Если вы ошиблись |
| And I was right | И я был прав |
| Would you kiss the girl | Ты бы поцеловал девушку |
| In all her might | Изо всех сил |
| Thru God they rule | Через Бога они правят |
| And in God we trust | И в Бога мы верим |
| How the lies of the few | Как ложь немногих |
| Have silenced us | заставили нас замолчать |
| Down in the dumps | На свалках |
| Where the sun is blind | Где солнце слепо |
| Maybe you’ll change my mind | Может быть, ты передумаешь |
| Well I looked at the world | Ну, я посмотрел на мир |
| And I looked at my face | И я посмотрел на свое лицо |
| I stared at the sky | Я смотрел на небо |
| Then walked thru a space in my mind | Затем прошел через пространство в моем сознании |
| I ran and I screamed | Я бежал и кричал |
| But they don’t understand | Но они не понимают |
| Bout the girl in the dream | О девушке во сне |
| Who’s coming to land | Кто идет на землю |
