| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Like I never meant a thing
| Как будто я никогда ничего не имел в виду
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, hey
| Ты разбил мне сердце, эй
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Like I never meant a thing
| Как будто я никогда ничего не имел в виду
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up
| Включите
|
| At first, you wasn’t my type
| Сначала ты был не в моем вкусе
|
| But then I learned you were just what I like
| Но потом я узнал, что ты именно то, что мне нравится.
|
| There wasn’t a day when you weren’t on my mind
| Не было дня, когда бы я не думал о тебе
|
| And now it seems like you’ve just changed overnight
| А теперь кажется, что ты изменился за одну ночь.
|
| Changed up like I change clothes
| Переоделся, как я переодеваюсь
|
| You changed up for them lame hoes
| Вы переоделись для них хромыми мотыгами
|
| You asking me to stick around
| Вы просите меня остаться
|
| Like what the fuck would I stay for?
| Например, какого хрена мне оставаться?
|
| I won’t be no lame for you
| Я не буду хромой для тебя
|
| Never catch me chasing you
| Никогда не лови меня за тобой
|
| If you wanna fuck with them stupid hoes
| Если ты хочешь трахаться с этими глупыми мотыгами
|
| Well, guess what, I’m not saving you
| Ну, угадай, я тебя не спасу
|
| They gon' take your bread, your peace of mind and your sanity
| Они заберут твой хлеб, твой душевный покой и твое здравомыслие.
|
| When I spread my legs for someone else, don’t be mad at me
| Когда я раздвигаю ноги перед кем-то другим, не сердись на меня
|
| 'Cause you had your chance too bad, too sad, oh
| Потому что у тебя был слишком плохой шанс, слишком грустный, о
|
| Got a new bitch, well, guess what
| Получил новую суку, ну, угадайте, что
|
| No, she’s not as bad as me
| Нет, она не такая плохая, как я
|
| And I know for a fact that she can’t throw it back like me
| И я точно знаю, что она не может отбросить его, как я.
|
| And I know for a fact that she can’t throw a rack like me
| И я точно знаю, что она не может бросать стойку, как я.
|
| I can’t believe you would do me like that
| Я не могу поверить, что ты поступил бы со мной так
|
| How we switched up, man, I will never understand
| Как мы поменялись местами, чувак, я никогда не пойму
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Like I never meant a thing
| Как будто я никогда ничего не имел в виду
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up
| Включите
|
| I was hurt but I wasn’t surprised
| Мне было больно, но я не был удивлен
|
| 'Cause I’ve been burned by so many other guys
| Потому что меня обожгло так много других парней
|
| I guess I thought you woulda changed my mind
| Думаю, я думал, что ты передумаешь
|
| But now I’m glad I saw past your disguise
| Но теперь я рад, что увидел твою маскировку
|
| I was saved by an angel
| Меня спас ангел
|
| That bullet shot came close
| Этот выстрел пули был близок
|
| Accusing me of sleeping 'round
| Обвинив меня в том, что я сплю
|
| But you the one who was unfaithful
| Но ты тот, кто был неверен
|
| Glad I saw the fake in you
| Рад, что увидел подделку в тебе
|
| Your new bitch saw it’s basic too
| Твоя новая сука тоже видела, что это просто
|
| I hope I know what you’re missing now
| Надеюсь, я знаю, чего тебе сейчас не хватает
|
| And what I brought to the table
| И что я принес к столу
|
| Got my own bread, so address me as your majesty
| У меня есть свой хлеб, так что обращайтесь ко мне как к вашему величеству
|
| Sleep on me till you’re dead, I’ll still live happily
| Спи на мне, пока не умрешь, я все равно буду жить счастливо
|
| Don’t want you back, in fact, you’re trash, oh
| Не хочу, чтобы ты вернулся, на самом деле ты мусор, о
|
| No excuses, you’ve been useless, too good for you, actually
| Никаких оправданий, ты был бесполезен, слишком хорош для себя, на самом деле
|
| Now you’re in the past, and I hope you don’t come after me
| Теперь ты в прошлом, и я надеюсь, ты не придешь за мной
|
| You can kiss my ass, no more chances so stop asking me
| Ты можешь поцеловать меня в задницу, больше нет шансов, так что перестань спрашивать меня.
|
| I’ve been a so I might do it right back
| Я был, так что я мог бы сделать это прямо сейчас
|
| With each footstep I know it wasn’t God’s plan
| С каждым шагом я знаю, что это не был Божий план
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Like I never meant a thing
| Как будто я никогда ничего не имел в виду
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You did it so easily
| Вы сделали это так легко
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up
| Включите
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| Switch up, switch up
| Включи, включи
|
| How could you switch up on me?
| Как ты мог переключиться на меня?
|
| You broke my heart, you left me scarred
| Ты разбил мне сердце, ты оставил меня в шрамах
|
| Switch up | Включите |