| Ой, ну представьте
|
| Когда я расхаживаю по скамьям в церковном коридоре
|
| И я не могу не слышать
|
| Нет, я не могу не слышать обмен словами
|
| «Какая красивая свадьба!
|
| Какая красивая свадьба!», — говорит подружка невесты официанту.
|
| «Какой позор, какой позор
|
| Невеста бедного жениха — шлюха»
|
| Я вмешался с
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством уравновешенности и рациональности
|
| я вмешался
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством…
|
| О, ну на самом деле
|
| Ну, я посмотрю на это так
|
| Я имею в виду, что технически наш брак сохранен.
|
| Что ж, это требует тоста, так что наливайте шампанское
|
| О, ну на самом деле
|
| Ну, я посмотрю на это так
|
| Я имею в виду, что технически наш брак сохранен.
|
| Что ж, это требует тоста, так что наливайте шампанское
|
| Налить шампанское
|
| Я вмешался с
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством уравновешенности и рациональности
|
| я вмешался
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством…
|
| Уравновешенность и рациональность
|
| Очередной раз
|
| Я вмешался с
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством уравновешенности и рациональности
|
| я вмешался
|
| «Разве вы никогда не слышали о закрытии этой чертовой двери?»
|
| Нет, с такими вещами лучше смириться.
|
| С чувством…
|
| Уравновешенность и рациональность
|
| Очередной раз |