| In the still of the night, in the world’s ancient light
| В тишине ночи, в древнем свете мира
|
| Where wisdom grows up in strife
| Где мудрость растет в борьбе
|
| My bewildering brain, toils in vain
| Мой сбитый с толку мозг, тщетно трудится
|
| Through the darkness on the pathways of life
| Сквозь тьму на путях жизни
|
| Each invisible prayer is like a cloud in the air
| Каждая невидимая молитва подобна облаку в воздухе
|
| Tomorrow keeps turning around
| Завтра продолжает поворачиваться
|
| We live and we die, we know not why
| Мы живем и умираем, мы не знаем, почему
|
| But I’ll be with you when the deal goes down
| Но я буду с тобой, когда сделка сорвется.
|
| We eat and we drink, we feel and we think
| Мы едим и пьем, чувствуем и думаем
|
| Far down the street we stray
| Далеко по улице мы блуждаем
|
| I laugh and I cry and I’m haunted by
| Я смеюсь и плачу, и меня преследуют
|
| Things I never meant nor wished to say
| Вещи, которые я никогда не имел в виду и не хотел говорить
|
| The midnight rain follows the train
| Полночный дождь следует за поездом
|
| We all wear the same thorny crown
| Мы все носим одинаковую тернистую корону
|
| Soul to soul, our shadows roll
| Душа к душе, наши тени катятся
|
| And I’ll be with you when the deal goes down
| И я буду с тобой, когда сделка сорвется.
|
| Well, the moon gives light and it shines by night
| Ну, луна светит и светит ночью
|
| When I scarcely feel the glow
| Когда я едва чувствую свечение
|
| We learn to live and then we forgive
| Мы учимся жить, а потом прощаем
|
| O’r the road we’re bound to go
| О дороге, по которой мы должны идти
|
| More frailer than the flowers, these precious hours
| Более хрупкие, чем цветы, эти драгоценные часы
|
| That keep us so tightly bound
| Это держит нас так тесно связаны
|
| You come to my eyes like a vision from the skies
| Ты приходишь мне в глаза, как видение с неба
|
| And I’ll be with you when the deal goes down
| И я буду с тобой, когда сделка сорвется.
|
| Well, I picked up a rose and it poked through my clothes
| Ну, я взял розу, и она проткнула мою одежду
|
| I followed the winding stream
| Я следовал за извилистым потоком
|
| I heard the deafening noise, I felt transient joys
| Я слышал оглушительный шум, я чувствовал мимолетные радости
|
| I know they’re not what they seem
| Я знаю, что они не то, чем кажутся
|
| In this earthly domain, full of disappointment and pain
| В этом земном владении, полном разочарований и боли
|
| You’ll never see me frown
| Ты никогда не увидишь, как я хмурюсь
|
| I owe my heart to you, and that’s sayin' it true
| Я обязан тебе своим сердцем, и это правда
|
| And I’ll be with you when the deal goes down | И я буду с тобой, когда сделка сорвется. |