| In the summertime
| Летом
|
| The taxman’s taken all my dough
| Налоговик взял все мое тесто
|
| And left me in my stately home
| И оставил меня в моем величественном доме
|
| Lazing on a sunny afternoon
| Бездельничать солнечным днем
|
| And I can’t sail my yacht
| И я не могу управлять своей яхтой
|
| He’s taken everything I’ve got
| Он взял все, что у меня есть
|
| All I’ve got’s this sunny afternoon
| Все, что у меня есть, это солнечный день
|
| Save me, from this squeeze
| Спаси меня от этого сжатия
|
| I’ve got a big fat momma tryin' to break me
| У меня есть большая толстая мама, пытающаяся сломать меня
|
| And I love to live so pleasantly
| И я люблю жить так приятно
|
| Live this life of luxury
| Живите этой роскошной жизнью
|
| Lazing on a sunny afternoon
| Бездельничать солнечным днем
|
| In the summertime
| Летом
|
| In the summertime
| Летом
|
| In the summertime (everything seems fine)
| Летом (вроде все нормально)
|
| My girlfriend’s gone off with my car
| Моя девушка уехала на моей машине
|
| And gone back to her ma and pa
| И вернулась к своим маме и папе
|
| Telling tales of drunkenness and cruelty
| Рассказывая истории о пьянстве и жестокости
|
| And now I’m sitting here
| А теперь я сижу здесь
|
| Sipping on my ice cold beer
| Потягивая мое ледяное пиво
|
| Lazing on a sunny afternoon
| Бездельничать солнечным днем
|
| Help me, sail away
| Помоги мне, уплыть
|
| Give me two good reasons why I ought to stay
| Назовите мне две веские причины, почему я должен остаться
|
| 'Cause I love to live so pleasantly
| Потому что я люблю жить так приятно
|
| Live this life of luxury
| Живите этой роскошной жизнью
|
| Lazing on a sunny afternoon
| Бездельничать солнечным днем
|
| In the summertime
| Летом
|
| Everything is fine because it’s the summertime
| Все хорошо, потому что сейчас лето
|
| In the summertime
| Летом
|
| (I don’t care about a doggone thing)
| (Меня не волнуют собачьи вещи)
|
| In the summertime
| Летом
|
| (I'm broke, I’ve skint, but it’s the summertime)
| (Я на мели, я скупердяй, но сейчас лето)
|
| In the summertime
| Летом
|
| (even though I ain’t got a dime, in the summertime, I don’t have a dime)
| (хотя у меня нет ни копейки, летом у меня нет ни копейки)
|
| In the summertime
| Летом
|
| (I just got this ice cold beer, everything seems fine)
| (Я только что получил это ледяное пиво, вроде все в порядке)
|
| In the summertime
| Летом
|
| (Nothing seems to matter) | (Кажется, ничего не имеет значения) |