| Where was Jodie when the lights went out?
| Где была Джоди, когда погас свет?
|
| Standing in the corner shouting «Shout, sister, shout!»
| Стоя в углу и крича «Кричи, сестричка, крикни!»
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man, he sure could wail away!)
| (Большой толстый парень, о чувак, он точно мог бы заплакать!)
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man, he sure could play!)
| (Большой толстяк, о чувак, он точно умел играть!)
|
| The girl wore a dress with no shoes on
| На девушке было платье без обуви.
|
| The big tenor man really blew his horn
| Большой тенор действительно дул в свой рог
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man he sure could wail away!)
| (Большой толстый парень, о чувак, он точно мог бы завыть!)
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man, he sure could play!)
| (Большой толстяк, о чувак, он точно умел играть!)
|
| Somebody called a cop about half past four
| Кто-то позвонил полицейскому около половины пятого.
|
| He really just couldn’t get through that door
| Он действительно просто не мог пройти через эту дверь
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man he sure could wail away!)
| (Большой толстый парень, о чувак, он точно мог бы завыть!)
|
| What a party! | Какая вечеринка! |
| Lordy, Lordy!
| Господи, Господи!
|
| (Big fat guy, oh man, he sure could play!)
| (Большой толстяк, о чувак, он точно умел играть!)
|
| Where was Jodie when the lights went out? | Где была Джоди, когда погас свет? |