| I know what it feels like
| Я знаю, каково это
|
| When your head ain’t right
| Когда твоя голова не в порядке
|
| Life is running past
| Жизнь проходит мимо
|
| Going nowhere fast
| Никуда не спешить
|
| Streetlights turning red
| Уличные фонари становятся красными
|
| All your dreams are dead
| Все твои мечты мертвы
|
| Self-inflected misery
| Самонадеянное страдание
|
| As you crave the freeze
| Когда вы жаждете заморозки
|
| Here’s something for you…
| Вот кое-что для вас…
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| Gonna catch a free ride
| Собираюсь поймать бесплатную поездку
|
| Out of this stress and strife
| Из этого стресса и борьбы
|
| High is your destination
| Высокий – ваш пункт назначения
|
| So you puff the dragon ladies
| Итак, вы пыхтите дамами-драконами
|
| Looking for some inner peace
| В поисках внутреннего спокойствия
|
| Somebody pass the trees
| Кто-нибудь проходит мимо деревьев
|
| Hear a feel-good station
| Слушайте приятную радиостанцию
|
| You hit pause on the situation
| Вы нажимаете паузу в ситуации
|
| Something for your head
| Что-то для твоей головы
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something for your head
| (Приятно) кое-что для твоей головы
|
| Well, well
| Так так
|
| A little somethin' for the head
| Немного кое-что для головы
|
| Feelin' nice
| Чувствую себя хорошо
|
| T.J.'s in the house
| TJ в доме
|
| With phat beats from the streets
| С фат-битами с улиц
|
| Feelin' real good, enjoyin' the ride, ha
| Чувствую себя очень хорошо, наслаждаюсь поездкой, ха
|
| (You'll enjoy the ride)
| (Вы будете наслаждаться поездкой)
|
| (Gettin' high, gettin' high, gettin' high)
| (Поднимаюсь, подымаюсь, подымаюсь)
|
| (Dim the lights) Get the mellow in your mind
| (Приглушите свет) Получите удовольствие от своего ума
|
| (Lay back and unwind)
| (Ложись и расслабься)
|
| (Gettin' nice, gettin' nice, gettin' nice)
| (Хорошо становится, становится хорошо, становится хорошо)
|
| (Sometimes you must choose) Sometimes you gotta choose
| (Иногда ты должен выбирать) Иногда ты должен выбирать
|
| (To get loose)
| (Чтобы освободиться)
|
| Mama’s pride and joy
| Мамина гордость и радость
|
| Turned into a roughneck boy
| Превратился в грубияна
|
| Didn’t have a father to be bothered
| Не было отца, чтобы беспокоиться
|
| So you looked upon the corner for a role model
| Итак, вы посмотрели на угол в качестве образца для подражания
|
| New identity
| Новая личность
|
| Simple liquid bravery
| Простая жидкая храбрость
|
| Got a hit, now you feel nice
| Получил удар, теперь ты чувствуешь себя хорошо
|
| Choke on the pain, get lost in the hype
| Задохнись от боли, потеряйся в ажиотаже
|
| Here’s something for your head
| Вот кое-что для твоей головы
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something for your head
| (Приятно) кое-что для твоей головы
|
| Coolin' in your crib and you’re chillin' in your ride
| Остынь в своей кроватке, и ты расслабляешься в своей поездке
|
| With a laid-back doob everything’s all right
| С непринужденным дубом все в порядке
|
| I said, oh (Something for your head) Well, well, well
| Я сказал, о (Что-то для твоей головы) Ну, ну, ну
|
| Let the mellow madness keep away the sadness
| Пусть мягкое безумие отгоняет печаль
|
| Running in the night and everything is all right
| Бегу ночью и все в порядке
|
| I said, oh (Something for your head) Something for your head
| Я сказал, о (Что-то для твоей головы) Что-то для твоей головы
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something
| (Хорошо получается) Что-то кое-что
|
| (Chillin' in your crib, coolin' in my ride)
| (Расслабляюсь в твоей кроватке, охлаждаюсь в моей поездке)
|
| (Feelin' nice, something for your head)
| (Чувствую себя хорошо, кое-что для твоей головы)
|
| (Gettin' nice) A little something for your head
| (Приятно) кое-что для твоей головы
|
| Something, something, something, something, something, something,
| Что-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то,
|
| something for your head
| что-нибудь для твоей головы
|
| A little something for your head | Немного для вашей головы |