| You see me on the street, well you guess I’m doing fine
| Ты видишь меня на улице, ты думаешь, у меня все хорошо
|
| Oh but it’s fantasy baby, almost all the time
| О, но это фантазия, детка, почти все время
|
| I’ve got to get away, by myself
| Я должен уйти сам
|
| Oh the way it’s going, soon be needing help
| О, как дела, скоро понадобится помощь
|
| 'Cause I’m just a man, doing the best I can
| Потому что я просто мужчина, делаю все, что могу
|
| Don’t you understand, I just want some peace of mind
| Разве ты не понимаешь, я просто хочу немного спокойствия
|
| You see me on the stage, doing my job
| Ты видишь меня на сцене, выполняю свою работу
|
| I learn to do it well, keep on singing the song
| Я учусь делать это хорошо, продолжай петь песню
|
| But sometimes it gets, so lonely out there
| Но иногда бывает так одиноко
|
| When you’re on the road and you’re going nowhere
| Когда ты в пути и никуда не идешь
|
| Because I’m just a man, oh I ain’t got no plans
| Потому что я просто мужчина, о, у меня нет планов
|
| Don’t you understand, I’m just trying to find some peace of mind
| Разве ты не понимаешь, я просто пытаюсь обрести душевное спокойствие
|
| I have to stand in line, baby when I’m in queue
| Я должен стоять в очереди, детка, когда я в очереди
|
| I got to do it all, just the same as you
| Я должен делать все это так же, как и ты
|
| Got my doubts about it, oh but I try
| У меня есть сомнения по этому поводу, но я стараюсь
|
| Oh make it work with tears in my eyes
| О, сделай это со слезами на глазах
|
| Because I’m just a man, only trying to do the best I can
| Потому что я всего лишь мужчина, который только пытается сделать все, что в моих силах.
|
| Don’t you understand, I want some peace of mind
| Разве ты не понимаешь, я хочу покоя
|
| Oh I’m just a man, baby I ain’t got no plan
| О, я просто мужчина, детка, у меня нет плана
|
| Oh don’t you understand, got to get some peace of mind
| О, разве ты не понимаешь, нужно успокоиться
|
| Oh got to get, got to get some peace of mind
| О, нужно получить, нужно обрести душевное спокойствие
|
| Oh got to get, got to get some peace of mind
| О, нужно получить, нужно обрести душевное спокойствие
|
| Got to get, got to get some peace of mind
| Должен получить, должен получить душевное спокойствие
|
| Got to, got to, got to get, got to get, get some peace of mind
| Должен, должен, должен получить, должен получить, получить душевное спокойствие
|
| Got to get, got to get, get some peace of mind
| Должен получить, должен получить, получить душевное спокойствие
|
| Get me some, get me some, get me some, get me some peace of mind
| Дайте мне немного, дайте мне немного, дайте мне немного, дайте мне душевное спокойствие
|
| Get me some, get me some, peace of mind
| Принеси мне немного, принеси мне немного душевного спокойствия
|
| Get me some baby, get me some peace of mind | Дай мне немного, детка, дай мне душевное спокойствие |