| (Now people you know who I am,
| (Теперь люди, которых вы знаете, кто я,
|
| And you know what I can do,
| И ты знаешь, что я могу сделать,
|
| But I got a problem now and I’m gonna tell you about it,
| Но у меня есть проблема, и я расскажу вам об этом,
|
| I’m looking for this woman, y’see,
| Я ищу эту женщину, понимаете,
|
| Listen, this is the way the story goes)
| Слушай, вот такая история)
|
| Looking out my window
| Глядя в мое окно
|
| Looking at the rain
| Глядя на дождь
|
| Nothing left but pain
| Ничего не осталось, кроме боли
|
| Why’d you go and leave me Sad alone and blue
| Почему ты ушел и оставил меня грустным и синим
|
| Looking out my window woman
| Глядя в мое окно женщина
|
| Tryin' to find you
| Пытаюсь найти тебя
|
| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| Why did you grieve me?
| Почему ты огорчил меня?
|
| Looking out my window
| Глядя в мое окно
|
| What do I see?
| Что я вижу?
|
| Nobody’s crying
| Никто не плачет
|
| Half as bad as me
| Половина так плохо, как я
|
| I don’t think that they feel
| Я не думаю, что они чувствуют
|
| So alone and blue
| Такой одинокий и синий
|
| Looking out my window baby
| Глядя в мое окно, детка
|
| Trying to find you
| Пытаюсь найти тебя
|
| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| Why did you grieve me?
| Почему ты огорчил меня?
|
| I’d like to tell you about
| Я хотел бы рассказать вам о
|
| This little girl that left
| Эта маленькая девочка, которая ушла
|
| Me so alone and blue
| Я такой одинокий и синий
|
| The trouble is if I paint the
| Проблема в том, что если я нарисую
|
| Picture too well you
| Слишком хорошо представляешь себя
|
| Might fall in love with her too
| Может влюбиться в нее тоже
|
| She was about 5−6
| Ей было около 5-6
|
| A little bag of tricks
| Маленький набор хитростей
|
| My mama told me to watch myself but I didn’t listen
| Моя мама сказала мне следить за собой, но я не слушал
|
| Because for you baby I’d scratch out my eye
| Потому что для тебя, детка, я бы выцарапал себе глаз
|
| Looking out my window
| Глядя в мое окно
|
| Down the railroad track
| Вниз по железной дороге
|
| Waiting for that little brown eyed girl
| Жду эту маленькую кареглазую девочку
|
| She’s coming back
| Она возвращается
|
| I gotta hear that whistle blowing
| Я должен услышать этот свисток
|
| Down the line
| По линии
|
| Come back girl
| Вернись, девочка
|
| She’ll be mine, oh mine
| Она будет моей, о, моя
|
| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| Why did you grieve me?
| Почему ты огорчил меня?
|
| Woah
| Вау
|
| Baby come on home
| Детка, иди домой
|
| I’m so alone
| Я так одинок
|
| Y’know I don’t care what the world might say
| Знаешь, мне все равно, что может сказать мир
|
| I’m gonna love you
| Я буду любить тебя
|
| Oh baby
| О, детка
|
| I’m down on my knees
| я стою на коленях
|
| And I’m beggin' you please
| И я умоляю тебя, пожалуйста
|
| Ah Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
| Ах, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка,
|
| I love you, I love you
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Come on home, come on home baby, come on home baby, come on home baby, to me. | Пойдем домой, пойдем домой, детка, пойдем домой, детка, пойдем домой, детка, ко мне. |