| I’ve been looking for Ladies, barenaked ladies
| Я искал дам, обнаженных дам
|
| till the sun went down.
| пока солнце не зашло.
|
| Hm, not surprising
| Хм, не удивительно
|
| That the Ladies I’m craving
| Что дамы, которых я жажду
|
| have a walk that is stating
| прогуляться, что говорит
|
| This may take a while
| Это может занять некоторое время.
|
| Oh, I’ll be waiting.
| О, я буду ждать.
|
| Cause I Can’t deny that you leave me mystified.
| Потому что я не могу отрицать, что ты оставляешь меня в недоумении.
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| You turn me upside down
| Ты переворачиваешь меня с ног на голову
|
| No way out from this nowhere town
| Нет выхода из этого нигде города
|
| I’m lost till I hit the ground.
| Я потерян, пока не упаду на землю.
|
| And the sun comes round again
| И солнце снова приходит
|
| Well I was there well misguided,
| Ну, я был там в заблуждении,
|
| till the day I decided, gonna live my life!
| до того дня, когда я решил, что буду жить своей жизнью!
|
| No compromising!
| Никаких компромиссов!
|
| I’m gonna taste all the cherries
| Я собираюсь попробовать все вишни
|
| And swim in heavenly berries
| И купаться в райских ягодах
|
| Till I’m satisfied
| Пока я не удовлетворен
|
| Uh, now the change is.
| О, теперь изменение.
|
| Cause I can’t deny that
| Потому что я не могу этого отрицать
|
| you leave me mystified.
| ты оставляешь меня в недоумении.
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| You turn me upside down
| Ты переворачиваешь меня с ног на голову
|
| No way out from this nowhere town
| Нет выхода из этого нигде города
|
| I’m lost till I hit the ground.
| Я потерян, пока не упаду на землю.
|
| And the sun comes round again
| И солнце снова приходит
|
| You turn me upside down
| Ты переворачиваешь меня с ног на голову
|
| Uh Baby you numb the sound
| О, детка, ты оглушаешь звук
|
| I’m going crazy you still have found
| Я схожу с ума, ты все еще нашел
|
| that the sun comes round again
| что солнце снова заходит
|
| Been a long time waiting.
| Давно ждал.
|
| Till the down lights up in you eyes
| Пока в твоих глазах не загорится свет
|
| And I know, jeah I know there’s no
| И я знаю, да, я знаю, что нет
|
| need in debating.
| потребность в обсуждении.
|
| Gonna live my life I could storm in
| Буду жить своей жизнью, я могу ворваться
|
| and fly. | и летать. |
| Gonna break throught the night
| Собираюсь прорваться сквозь ночь
|
| Tell you why
| Скажи тебе, почему
|
| You turn me upside down
| Ты переворачиваешь меня с ног на голову
|
| No way out from this nowhere town
| Нет выхода из этого нигде города
|
| I’m lost till I hit the ground.
| Я потерян, пока не упаду на землю.
|
| And the sun comes round again
| И солнце снова приходит
|
| You turn me upside down
| Ты переворачиваешь меня с ног на голову
|
| Uh Baby you numb the sound
| О, детка, ты оглушаешь звук
|
| I’m going crazy you still have found
| Я схожу с ума, ты все еще нашел
|
| that the sun comes round again
| что солнце снова заходит
|
| That the sun comes round again
| Что солнце снова приходит
|
| That the sun comes round again | Что солнце снова приходит |