Перевод текста песни Stop Hitting Me - Token

Stop Hitting Me - Token
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stop Hitting Me , исполнителя -Token
Песня из альбома: Eraser Shavings
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.09.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Token
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Stop Hitting Me (оригинал)Перестань Меня Бить (перевод)
I swear to god, the next girl who says she misses me Клянусь Богом, следующая девушка, которая говорит, что скучает по мне
I’m sending her to management, yeah, I remember you girl Я отправляю ее к менеджменту, да, я помню тебя, девочка
Last time we talked was the first grade, class of Ms Pearl В последний раз мы разговаривали в первом классе, в классе мисс Перл.
I let you borrow my blue crayon, that must’ve meant the world Я позволил тебе одолжить мой синий карандаш, это, должно быть, означало целый мир
Listen, I ain’t trying to be hurtful but you’re a frustrated, dumb basic Слушай, я не пытаюсь обидеть, но ты расстроенный, тупой
nutcase, with the mind like a turtle (slow) псих, с умом как у черепахи (медленно)
These dimes couldn’t tell you that a dime is a circle Эти десять центов не могли сказать вам, что десять центов - это круг
They date inanimate objects like they were in a Calvin Klein commercial Они встречаются с неодушевленными предметами, как в рекламе Calvin Klein.
I get verbal, rappers get quiet when I write this journal Я говорю словесно, рэперы замолкают, когда я пишу этот журнал
If they stink, I got hygiene like I am Urkel Если они воняют, у меня есть гигиена, как будто я Уркель
I told you the only suspender I know was my middle school principal Я сказал вам, что единственная подтяжка, которую я знаю, была директором средней школы.
After I said that his contract didn’t get renewed (oops) После того, как я сказал, что его контракт не был продлен (упс)
I got power now, I can’t wait to misuse it Теперь у меня есть сила, я не могу дождаться, чтобы злоупотребить ею
Ace every student who’s breaking the rules or breaking the rulers Оцените каждого учащегося, нарушившего правила или линейки.
Everyday someone stupid approaches me like «what's happening?!» Каждый день кто-то глупый подходит ко мне и спрашивает: «Что происходит?!»
Like we’re pals again Как будто мы снова друзья
But that’s what happens when Но так бывает, когда
Everybody probably heard about you Все, наверное, слышали о вас
Everybody heard wrong, but to them it’s true Все ослышались, но для них это правда
And I’m hearing all these things about myself that I never knew И я слышу все эти вещи о себе, которых я никогда не знал
It goes, one for the money, two for the show Это идет, один за деньги, два за шоу
Three for every opinion on one, two, and mo' Три за каждое мнение об одном, двух и больше
Come to your door like «we ain’t friends no more, stop hitting me!» Подойдите к вашей двери, как «мы больше не друзья, перестаньте меня бить!»
To anybody in my proximity, my life as a whole is on airplane mode Для всех, кто находится рядом со мной, моя жизнь в целом проходит в режиме полета
I want a Bugatti, just to avoid y’all in a higher speed Я хочу Bugatti, просто чтобы избежать вас всех на более высокой скорости
I wanna private jet, just for the privacy Я хочу частный самолет, просто для уединения
I won’t even fly that shit, I’ll just sit there and I don’t care if the Я даже не буду летать на этом дерьме, я просто буду сидеть там, и мне все равно, если
stewardess advise that shit стюардесса посоветуйте это дерьмо
I need some me time Мне нужно немного времени
I need some sea wide, reclined, beach side, water with three limes at least time Мне нужно море широкое, лежачее, с видом на пляж, вода с тремя лаймами хотя бы раз
I don’t hang out in public я не тусуюсь на публике
Ever since some chick asked if I was signed by Wahlburger’s I been done wit' it С тех пор, как какая-то цыпочка спросила, подписал ли я контракт с Wahlburger, я покончил с этим.
(stupid bitch) (глупая сука)
But Marksy, that’s my brethren, so don’t call me with the envious questions Но Марксий, это же мои братья, так что не звоните мне с завистливыми вопросами
I’ll send him to teach you a lesson Я пошлю его преподать тебе урок
And I say you did it, but he said that I said that you said you did it И я говорю, что ты сделал это, но он сказал, что я сказал, что ты сказал, что сделал это
But I didn’t Но я не
He said that you said you did it, but you didn’t Он сказал, что вы сказали, что сделали это, но не
He said you did it but you didn’t say you did it, did you? Он сказал, что вы это сделали, но вы не сказали, что сделали это, не так ли?
Just an issue when Просто проблема, когда
Everybody probably heard about you Все, наверное, слышали о вас
Everybody heard wrong, but to them it’s true and Все ослышались, но для них это правда и
I’m hearing all these things about myself that i never knew Я слышу все эти вещи о себе, которых я никогда не знал
It goes, one for the money, two for the show Это идет, один за деньги, два за шоу
Three for every opinion on one, two, and mo' Три за каждое мнение об одном, двух и больше
Come to your door like «we ain’t friends no more, stop hitting me!» Подойдите к вашей двери, как «мы больше не друзья, перестаньте меня бить!»
And I don’t understand you, we used to be friends, why you treat me like a fan И я тебя не понимаю, мы раньше дружили, почему ты относишься ко мне как к фанату
dude? чувак?
Tell me that you messed up and you just want the homie back Скажи мне, что ты облажался, и ты просто хочешь, чтобы братан вернулся
Why every time you hit me it’s always 'bout a collab (oh snap) Почему каждый раз, когда ты меня бьешь, это всегда связано с коллаборацией (о, щелчок)
And now they’re wonderin' where Token’s at И теперь они задаются вопросом, где жетон
Well I’ll tell you where Token’s at! Хорошо, я скажу тебе, где находится Токен!
He’s at home tryin' to drop another fraud Он дома пытается бросить еще одно мошенничество
His inbox will not recover when he block your number 'cause Его почтовый ящик не восстановится, когда он заблокирует ваш номер, потому что
Everybody probably heard about you Все, наверное, слышали о вас
But when it come back to me homie I promise it never turn out true Но когда это вернется ко мне, братан, я обещаю, что это никогда не окажется правдой
Everything circling around hundreds of times Все кружится сотни раз
Nerdy critics but no further thinkin' than a burgers sitting with a person Тормозные критики, но не думают дальше, чем гамбургеры, сидящие с человеком
flicking their crumbs awry смахивая свои крошки наперекосяк
But it ain’t all about the bread man, this shit is my life and I’mma do it 'til Но дело не только в хлебе, это дерьмо - моя жизнь, и я буду делать это, пока
I’m dead man я покойник
Still I lose my head man, when I get approached like «what's cracking mane?» Тем не менее я теряю голову, чувак, когда ко мне обращаются с вопросом: «Что за грива?»
Like we actually hang Как будто мы на самом деле висим
But that’s an average day when Но это обычный день, когда
Everybody probably heard about you Все, наверное, слышали о вас
Everybody heard wrong, but to them its true and Все слышали неправильно, но для них это правда и
I’m hearing all these things about myself that i never knew Я слышу все эти вещи о себе, которых я никогда не знал
It goes, one for the money, two for the show Это идет, один за деньги, два за шоу
Three for every opinion on one, two, and mo' Три за каждое мнение об одном, двух и больше
Come to your door like «we ain’t friends no more, stop hitting me!»Подойдите к вашей двери, как «мы больше не друзья, перестаньте меня бить!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: