| I deserve all of the love
| Я заслуживаю всей любви
|
| I deserve all of the keys
| Я заслуживаю всех ключей
|
| I deserve all of the cash
| Я заслуживаю всех денег
|
| I deserve all of the cheese
| Я заслуживаю весь сыр
|
| I deserve all of my wishes
| Я заслуживаю всех своих желаний
|
| I deserve all of my dreams
| Я заслуживаю всех своих мечтаний
|
| I deserve all of the pussy in the world, even my mom would agree
| Я заслуживаю всех кисок в мире, даже моя мама согласится
|
| Even my mom agrees I don’t got time to sleep
| Даже моя мама соглашается, что мне некогда спать
|
| Look like royalty, king bear with a drama queen
| Выглядеть как королевская особа, король-медведь с королевой драмы
|
| Princess on top of me toppin' me
| Принцесса на мне сверху
|
| I’m in that chick’s head like indepth psychology
| Я в голове этой цыпочки, как глубокая психология
|
| Hold up. | Задерживать. |
| What the fuck you really wanna' say to the kind?
| Что, черт возьми, ты действительно хочешь сказать таким?
|
| Pray for the kid
| Молитесь за ребенка
|
| Matter of fact, this’s what I say to a bitch
| На самом деле, это то, что я говорю суке
|
| Who taking offense: «Blow me like you making a wish. | Кто обижается: «Взорви меня, будто загадываешь желание. |
| Don’t say what it is.»
| Не говори, что это такое.
|
| Mom don’t want me to swear but I swear, this swears will make you rich,
| Мама не хочет, чтобы я ругался, но клянусь, эти ругательства сделают тебя богатым,
|
| make you rich
| сделать тебя богатым
|
| So, I’m coming home once a month, that’s for paydays (that's for paydays)
| Итак, я прихожу домой раз в месяц, это на зарплату (это на зарплату)
|
| Get your ass trough the race, that’s a TayK (that's a TayK)
| Вытащите свою задницу из гонки, это TayK (это TayK)
|
| Ladies think I’m a trip, that’s a vaca (that's a vaca)
| Дамы думают, что я поездка, это вака (это вака)
|
| Put my kids on her face, that’s a play date
| Положите моих детей на ее лицо, это свидание
|
| I deserve all of the love
| Я заслуживаю всей любви
|
| I deserve all of the keys
| Я заслуживаю всех ключей
|
| I deserve all of the cash
| Я заслуживаю всех денег
|
| I deserve all of the cheese
| Я заслуживаю весь сыр
|
| I deserve all of my wishes
| Я заслуживаю всех своих желаний
|
| I deserve all of my dreams
| Я заслуживаю всех своих мечтаний
|
| I deserve all of the pussy in the world, even my mom would agree
| Я заслуживаю всех кисок в мире, даже моя мама согласится
|
| Even mamma know that
| Даже мама знает, что
|
| She don’t wanna' know that
| Она не хочет этого знать
|
| Knew that I was different
| Знал, что я другой
|
| Since I bought a notepad
| С тех пор, как я купил блокнот
|
| Writing in the kitchen
| Пишем на кухне
|
| Where the cockroach at?
| Где таракан?
|
| I don’t wanna' go back, I don’t wanna' go back!
| Я не хочу возвращаться, я не хочу возвращаться!
|
| Who I gotta' get?
| Кого я должен получить?
|
| Who you fallin' for?
| В кого ты влюбляешься?
|
| Nowadays I do what the fuck I want
| В настоящее время я делаю то, что, черт возьми, хочу
|
| Innocent till' I’m proven wrong in court
| Невиновен до тех пор, пока я не докажу свою неправоту в суде
|
| If they want me dead, I don’t got a suit
| Если они хотят моей смерти, у меня нет костюма
|
| That is what the boy Du-Karan is for
| Вот для чего нужен мальчик Ду-Каран.
|
| Barrel of the gun
| Ствол пистолета
|
| Let the circle sing, it remind me of Kumbaya My Lord
| Пусть круг поет, это напоминает мне о Кумбая, мой Господь
|
| Kumbaya My Lord
| Кумбая, мой лорд
|
| Kumbaya My Lord
| Кумбая, мой лорд
|
| Know you got potential, bitch I got more!
| Знай, что у тебя есть потенциал, сука, у меня есть больше!
|
| Life is giving me road head and I’m tripping on tour
| Жизнь дает мне дорогу, и я спотыкаюсь в туре
|
| Walk up on stage, I don’t say a word, I just absorbe
| Выхожу на сцену, я не говорю ни слова, я просто впитываю
|
| Cause'
| Причина'
|
| I deserve all of the love
| Я заслуживаю всей любви
|
| I deserve all of the keys
| Я заслуживаю всех ключей
|
| I deserve all of the cash
| Я заслуживаю всех денег
|
| I deserve all of the cheese
| Я заслуживаю весь сыр
|
| I deserve all of my wishes
| Я заслуживаю всех своих желаний
|
| I deserve all of my dreams
| Я заслуживаю всех своих мечтаний
|
| I deserve all of the pussy in the world, even my mom would agree
| Я заслуживаю всех кисок в мире, даже моя мама согласится
|
| Ya’ll would agree
| Я бы согласился
|
| Mom would agree
| Мама согласится
|
| Sick in the head doc would agree
| Больной на голову док согласился бы
|
| Too many kids following me
| Слишком много детей следует за мной
|
| Ya’ll gotta get a college degree
| Я должен получить степень колледжа
|
| I’m not who they want me to be
| Я не тот, кем они хотят, чтобы я был
|
| Girls only keep bothering me
| Девушки только продолжают беспокоить меня
|
| I don’t know none of ya’ll names
| Я не знаю ни одного из ваших имен
|
| I only know caller ID’s
| Я знаю только идентификатор вызывающего абонента
|
| Call me back
| Перезвони мне
|
| Why don’t you just call me back
| Почему бы тебе просто не перезвонить мне?
|
| Just cause' you know my first name
| Просто потому, что ты знаешь мое имя
|
| Don’t mean you can call me that
| Не значит, что ты можешь называть меня так
|
| We met on the internet
| Мы познакомились в Интернете
|
| Lucky that I hollered back
| Повезло, что я крикнул в ответ
|
| Bitch I’m famous, don’t ask me for a follow back
| Сука, я знаменит, не проси меня о подписке
|
| Ask me for an autograph
| Попроси у меня автограф
|
| Leave me alone, do not come back
| Оставь меня в покое, не возвращайся
|
| Trick treat me like lolipop
| Трюк обращайся со мной как с леденцом на палочке
|
| No wonder why she lollied that
| Неудивительно, почему она так баловалась
|
| This ain’t punchline rap
| Это не кульминационный рэп
|
| Really i pitch so often that
| На самом деле я так часто делаю подачу, что
|
| Still I pull up to the crib
| Тем не менее я подъезжаю к кроватке
|
| Only to give my mum some cash
| Только чтобы дать моей маме немного денег
|
| Tell her that I’m coming home once a month, that’s for paydays (that's for
| Скажи ей, что я прихожу домой раз в месяц, это на зарплату (это на
|
| paydays)
| зарплаты)
|
| Get your ass trough the race, that’s a TayK (that's a TayK)
| Вытащите свою задницу из гонки, это TayK (это TayK)
|
| Ladies think I’m a trip, that’s a vaca (that's a vaca)
| Дамы думают, что я поездка, это вака (это вака)
|
| Put my kids on her face, that’s a play date
| Положите моих детей на ее лицо, это свидание
|
| I deserve all of the love
| Я заслуживаю всей любви
|
| I deserve all of the keys
| Я заслуживаю всех ключей
|
| I deserve all of the cash
| Я заслуживаю всех денег
|
| I deserve all of the cheese
| Я заслуживаю весь сыр
|
| I deserve all of my wishes
| Я заслуживаю всех своих желаний
|
| I deserve all of my dreams
| Я заслуживаю всех своих мечтаний
|
| I deserve all of the pussy in the world, even my mom would agree | Я заслуживаю всех кисок в мире, даже моя мама согласится |