| Ahem, yeah
| Кхм, да
|
| Ha ha ha, this shit is… it’s just stupid
| Ха-ха-ха, это дерьмо… это просто глупо
|
| Look
| Смотреть
|
| When it comes to the way I act bro, got the backbone, not the traps though
| Когда дело доходит до того, как я действую, братан, у меня есть хребет, а не ловушки.
|
| Fans know with the rap flows, got a crap-load
| Поклонники знают, что с потоками рэпа, получили дерьмовую нагрузку
|
| Ammo like I’m Castro when he had foes
| Боеприпасы, как будто я Кастро, когда у него были враги
|
| That go like a gat go—(Buh-dih-dat, bo!)
| Это идет, как гат, идет (Buh-dih-dat, бо!)
|
| Ha ha ha (I don’t know what you’re saying!)
| Ха-ха-ха (я не знаю, что вы говорите!)
|
| This shit is so stupid
| Это дерьмо такое глупое
|
| When it comes to the way I act bro, got the backbone, not the traps though
| Когда дело доходит до того, как я действую, братан, у меня есть хребет, а не ловушки.
|
| Fans know, with the rap flows, got a crap-load
| Поклонники знают, что с рэп-потоками получилась дерьмовая нагрузка
|
| Ammo like I’m Castro when he had foes
| Боеприпасы, как будто я Кастро, когда у него были враги
|
| That go like a gat go—(Buh-dih-dat, bo!)
| Это идет, как гат, идет (Buh-dih-dat, бо!)
|
| Yeah, so, at my last show, in the back row;
| Да, так что, на моем последнем шоу, в заднем ряду;
|
| Bad hoes, tried to grab those like a lasso
| Плохие мотыги, пытались схватить их, как лассо
|
| That goal never has sold, 'cause I’m bashful
| Эта цель никогда не была продана, потому что я застенчив
|
| That’s no fucking fact though; | Хотя это ни хрена не факт; |
| I’m an asshole
| я мудак
|
| Ha, see, lil' weirdo?
| Ха, видишь, маленький чудак?
|
| I don’t get what you’re trying to be, lil' weirdo (Ha ha!)
| Я не понимаю, кем ты пытаешься быть, маленький чудак (Ха-ха!)
|
| Everything you send me I don’t read, lil' weirdo
| Все, что ты мне присылаешь, я не читаю, чудак
|
| With the way I’m living I don’t need lil' weirdos (No!)
| С тем, как я живу, мне не нужны маленькие чудаки (Нет!)
|
| Oh, and you trying to be calling me lil' weirdo?
| О, и ты пытаешься называть меня маленькой чудачкой?
|
| Oh! | Ой! |
| You a mean lil' weirdo
| Ты подлый маленький чудак
|
| Need therapy, lil' weirdo
| Нужна терапия, маленький чудак
|
| I don’t really give a little mini shit about any of these lil' weirdos (Ow!)
| Мне на самом деле наплевать на любого из этих маленьких чудаков (Ой!)
|
| Rappers always walk up to me in the show venue (Yeah!)
| Рэперы всегда подходят ко мне на концерте (Да!)
|
| Ask me for a feature, I tell them, «Sir, no thank you» (No!)
| Спросите меня о функции, я говорю им: «Сэр, нет, спасибо» (Нет!)
|
| I should just be honest, I don’t mean to offend you
| Я должен быть честным, я не хочу тебя обидеть
|
| But you should probably get better 'fore I molest you
| Но тебе, вероятно, следует поправиться, прежде чем я приставал к тебе
|
| I got the flows and the patterns to make a rapper lose control of his bladder
| У меня есть потоки и шаблоны, чтобы заставить рэпера потерять контроль над своим мочевым пузырем
|
| A soaking wet mattress with piss on the sheet, do this religiously,
| Мокрый насквозь матрас с мочой на простыне, делай это религиозно,
|
| tell the pope and the pastor
| скажи папе и пастору
|
| And most of these rappers are jokes and I have to just hold in the laughter
| И большинство этих рэперов - шутки, и мне нужно просто сдержать смех
|
| like, «What?»
| Как что?"
|
| Yeah, «What?» | Да, что?" |
| How the fuck you suck that much?
| Какого хрена ты так сосешь?
|
| Oh, I got a pretty fan waiting in the minivan, dumber than a brick and, man,
| О, меня ждет симпатичная поклонница в минивэне, тупее кирпича, и, чувак,
|
| I don’t really give a damn
| мне плевать
|
| She want me to give a damn follow on the Instagram, baby, that’s a big demand
| Она хочет, чтобы я чертовски подписался на Instagram, детка, это большое требование
|
| for a little, little tramp
| на немного, маленький бродяга
|
| «Woah!» | «Вау!» |
| Now she calling me a prick again? | Теперь она снова называет меня придурком? |
| Really, man?
| Правда, мужик?
|
| Tell her, «Suck a dick,» like it wasn’t already in her plans in advance
| Скажи ей: «Отсоси», как будто это не входило в ее планы заранее
|
| All the Jewish, eighty-year-old women that my grandma be—
| Все еврейские восьмидесятилетние женщины, которыми является моя бабушка...
|
| (Grandma?)
| (Бабушка?)
|
| —Showin' all my music to is gon' hear that profanity (Uh oh)
| — Покажу всю свою музыку, чтобы услышать эту ненормативную лексику (О, о)
|
| And think that I did it just to embarrass my family
| И думаю, что я сделал это, чтобы смутить свою семью
|
| Ugh, I’m sorry, yo, I’m awful, I know, shabbat shalom
| Тьфу, прости, йоу, я ужасен, я знаю, шаббат шалом
|
| You can tell I got the Jewish awkward nose, what the fuck is up with that
| Вы можете сказать, что у меня еврейский неуклюжий нос, что, черт возьми, с этим не так
|
| obnoxious bone?
| неприятная кость?
|
| Just look at the amount that my nostrils hold, none of you motherfuckers are
| Только посмотри, сколько у меня в ноздрях, никто из вас, ублюдков, не
|
| strong as those (None!)
| сильный, как те (Нет!)
|
| Ha, I got a bodybuilder on my face! | Ха, у меня бодибилдер на лице! |
| (I am a bodybuilder!)
| (Я бодибилдер!)
|
| Ha, step to me, I’ll smell you from miles away
| Ха, подойди ко мне, я чую тебя за мили
|
| Eureka! | Эврика! |
| You reek of:
| Вы пахнете:
|
| Weak talent that needs practice and cheap fabric that needs fashion (Yup)
| Слабый талант, которому нужна практика, и дешевая ткань, которой нужна мода (Ага)
|
| Extreme yappin' that needs action and mean braggin' that needs absence
| Экстремальное тявканье, которое требует действия, и означает хвастовство, которое требует отсутствия
|
| You reek of sadness, I reek of savage, you reek of has-been, I wreak havoc
| Ты пахнешь печалью, я пахну дикостью, ты пахнешь бывшим, я сею хаос
|
| (Wooh!)
| (Воу!)
|
| Look, performing when the moon’s out, meetings during the daytime (Daytime)
| Смотри, выступления при свете луны, встречи днем (днем)
|
| I sat down with Genius, they sat down with one at the same time (Same time)
| Я сел с Genius, они сели с одним одновременно (в одно и то же время)
|
| I broke down my lyrics, I’m the only one that can break mine (Break mine)
| Я сломал свою лирику, я единственный, кто может сломать свою (Сломать свою)
|
| I broke down the barriers for a kid living a man’s life
| Я сломал барьеры для ребенка, живущего мужской жизнью
|
| Damn right (Damn motherfuckin' right), give me a couple of years and standby
| Черт возьми (Черт возьми, черт возьми), дай мне пару лет и подожди
|
| I’ll transcribe every single one of my thoughts into a franchise
| Я перепишу каждую свою мысль во франшизу
|
| At seventeen I told the label that I grew up listening to that I can’t sign
| В семнадцать я сказал лейблу, на котором вырос, слушая, что не могу подписывать
|
| They don’t want me to sound underground, well, they don’t know I’m a landmine
| Они не хотят, чтобы я звучал под землей, ну, они не знают, что я мина
|
| (Boom!)
| (Бум!)
|
| Blow up in they face, woah, hold up a minute (Hold up)
| Взорви им лицо, уоу, подожди минутку (подожди)
|
| You said I said that I’m a fan, no the fuck I didn’t, no the fuck I didn’t
| Ты сказал, я сказал, что я фанат, черт возьми, я этого не сделал, черт возьми, я не сделал
|
| You got shit to work on, before I can say it
| У тебя есть дерьмо, чтобы поработать, прежде чем я смогу это сказать
|
| You’re putting words in my mouth, just 'cause nobody will ever put your words
| Вы вкладываете слова в мой рот, просто потому, что никто никогда не вставит ваши слова
|
| in their playlist
| в их плейлисте
|
| I spit a flow and everyone gets quiet out of amazement (Amazement!)
| Я плюю потоком, и все замолкают от изумления (Изумление!)
|
| You spit a flow they get quiet 'cause everyone hates it (Fuckin' hate it)
| Вы плюете потоком, они замолкают, потому что все его ненавидят (чертовски ненавидят)
|
| You will never work in the booth with me, don’t get frustrated
| Вы никогда не будете работать со мной в будке, не расстраивайтесь
|
| I barely do features 'cause I can only record butt naked
| Я почти не снимаюсь, потому что могу записывать только обнаженную жопу.
|
| Facts, so next time you ask for a feature
| Факты, так что в следующий раз, когда вы попросите функцию
|
| I’ll assume that you’re asking to see my ass, I’ll pass (Gay!)
| Я предполагаю, что вы просите увидеть мою задницу, я пропущу (Гей!)
|
| That is my best feature, by the way
| Кстати, это моя лучшая черта.
|
| I just taught the teacher how to learn and preacher how to pray, | Я просто учил учителя, как учиться, и проповедника, как молиться, |
| there’s levels to this shit
| в этом дерьме есть уровни
|
| I jumped to get mine, I’m the ultimate, newer entrepreneur
| Я прыгнул, чтобы получить свое, я лучший, новый предприниматель
|
| You’re looking old and done with your life (Huh?!)
| Ты выглядишь старым и покончил со своей жизнью (Ха?!)
|
| You could fit a bucket of fries, a couple of knives
| Вы могли бы поместить ведро картофеля фри, пару ножей
|
| And oven supplies in the bags under your eyes
| И припасы в мешках под глазами
|
| To be honest, I only really be going fast for everybody that be telling me that
| Честно говоря, я очень быстро иду только для всех, кто говорит мне, что
|
| it’s stupid (Go)
| это глупо (иди)
|
| Because I don’t really want to do it, but I kind of want to do it only because
| Потому что я на самом деле не хочу этого делать, а как бы хочу сделать это только потому, что
|
| they really don’t want me to do it (True!)
| они действительно не хотят, чтобы я это делал (Правда!)
|
| So I’ma do it, they tryna be biting me, but I don’t even think that they can
| Так что я сделаю это, они пытаются меня укусить, но я даже не думаю, что они могут
|
| chew it, if you can do it, then motherfucker, prove it
| жуй это, если ты можешь это сделать, то ублюдок, докажи это
|
| I want to see it, I want to see it, I want to believe it, but you’re deceivin',
| Я хочу это видеть, я хочу видеть это, я хочу верить этому, но ты обманываешь,
|
| I see it, I see your secret, I see it (Yeah!)
| Я вижу это, я вижу твой секрет, я вижу это (Да!)
|
| I don’t really want to be the one to leak it, fuck it, man, I kind of want to
| Я действительно не хочу быть тем, кто слил это, черт возьми, чувак, я вроде как хочу
|
| be the one to leak it
| быть тем, кто утечка
|
| Every time that you’re copying someone or recycling yourself, I can tell you
| Каждый раз, когда вы копируете кого-то или перерабатываете себя, я могу сказать вам
|
| got no confidence that is needed (Wooh-uh!)
| не получил нужной уверенности (у-у-у!)
|
| I’ll never say I’m fearin' ya when I put a divine fear in ya
| Я никогда не скажу, что боюсь тебя, когда я вселяю в тебя божественный страх
|
| You’ll always be my inferior, you fit the criteria, bitch
| Ты всегда будешь хуже меня, ты подходишь под критерии, сука
|
| Calm down, God damn it
| Успокойся, черт возьми
|
| I tend to lose my cool when they call me hotheaded
| Я теряю хладнокровие, когда меня называют вспыльчивым
|
| Oh, did I break your equipment? | О, я сломал ваше оборудование? |
| Aw, I’m sorry!
| Ой, прости!
|
| Next time you threaten to sue me, just do it
| В следующий раз, когда вы будете угрожать подать на меня в суд, просто сделайте это
|
| I want someone to diss, I want someone to quit
| Я хочу, чтобы кто-то дисс, я хочу, чтобы кто-то ушел
|
| Just because what I spit made them cry like a bitch (Bitch!)
| Просто потому, что то, что я плюнул, заставило их рыдать, как сука (Сука!)
|
| Tell the captains recruit me, I’ll take a passionate dookie on every rapper
| Скажи капитанам нанять меня, я возьму страстный дуки на каждого рэпера
|
| that knew me
| что знал меня
|
| Then I’m back to the studi' like «That was a doozy»
| Затем я возвращаюсь в студию, как «Это было офигенно»
|
| Goodbye! | Прощай! |