Перевод текста песни Rich For You - Token

Rich For You - Token
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rich For You , исполнителя -Token
Песня из альбома: Between Somewhere
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.12.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Token
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Rich For You (оригинал)Богат Для Тебя (перевод)
All the kids I used to hang with out on Salem Все дети, с которыми я тусовался в Салеме
Tell everybody that I popped off and I left 'em Скажи всем, что я выскочил и оставил их
They tell they college friends they knew me way before Они говорят своим друзьям из колледжа, что знали меня раньше
But now I never hit 'em back, I’m self-absorbed Но теперь я никогда не бью их в ответ, я поглощен собой
They probably say I only care about the money Они, наверное, говорят, что меня волнуют только деньги
'Cause that’s what everybody’s thinkin' when you’re buzzin' Потому что это то, о чем все думают, когда ты жужжаешь.
They talk about me like I’ve had it made forever Они говорят обо мне, как будто я сделал это навсегда
Like we didn’t sneak in and steal shit together Как будто мы не пробирались и не воровали дерьмо вместе
Growing up, I still think I had it pretty easy В детстве я все еще думаю, что мне было довольно легко
But everyone who’s rich, I thought they were greedy Но все, кто богат, я думал, что они жадные
My grandparents had a mansion and their son would get his lights cut off У моих бабушки и дедушки был особняк, и их сыну отключали свет
They never helped at all, that stayed with me Они никогда не помогали вообще, это осталось со мной
And Daddy, I don’t mean to be so rude И папа, я не хочу быть таким грубым
But I worry 'bout you now, to tell the truth Но я беспокоюсь о тебе сейчас, по правде говоря
So tell them that I’m selfish and I’m stingy Так скажи им, что я эгоистичен и скуп.
I’m a money hungry sissy Я жадный до денег сисси
But I’m only gon' be rich, for you Но я буду богатым только для тебя
But don’t you feel bad, it’s okay Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
I do it all for you, my friend Я делаю все это для тебя, мой друг
Don’t you feel good when it go away Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
When it’s on me instead Когда это на мне вместо этого
All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
All rain on me, if the ship just sink, then shame on me Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
I got a homie who’s a rapper, if he’s good, it doesn’t matter У меня есть друг, который рэпер, если он хороший, это не имеет значения
Goes to work, I hit the booth and then he picks me up right after Идет на работу, я захожу в кабинку, а потом он забирает меня сразу после
Been kickin' it for years before I had my own career Занимался этим годами, прежде чем у меня была собственная карьера
Shit I was climbin', he was climbin', he just took a different ladder Черт, я карабкался, он карабкался, он просто взял другую лестницу
Just imagine, he’s been stagnant Только представьте, он застоялся
But now his younger friend blew up Но теперь его младший друг взорвался
Like how the fuck that happened? Как, черт возьми, это произошло?
You think he’d be bitter, actually he’s not Вы думаете, что он будет горьким, на самом деле это не так
'Cause when his friend is A-list he thinks he gon' be on Потому что, когда его друг в списке лучших, он думает, что он будет в нем.
They gon' make it top together, they gon' hit the club together Они вместе возьмут верх, вместе побывают в клубе
They gon' probably sign together, fuck the label up together Они, вероятно, подпишут контракт вместе, трахнут лейбл вместе
They gon' hit the stage together, they gon' tour the world together Они вместе выйдут на сцену, вместе отправятся в путешествие по миру.
They gon' meet some groupie chicks, then break up with their girls together Они встретятся с фанатками, а потом вместе расстанутся со своими девушками.
I ain’t even mad, maybe I would do the same shit Я даже не злюсь, может быть, я бы сделал то же самое
I look into his eyes and I can see that expectation Я смотрю ему в глаза и вижу это ожидание
Nah, I can’t escape it, that’s what I signed to Нет, я не могу этого избежать, это то, на что я подписался
So I guess if I’m famous, I’ll be famous for you Так что, я думаю, если я знаменит, я буду известен для вас
But don’t you feel bad, it’s okay Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
I do it all for you, my friend Я делаю все это для тебя, мой друг
Don’t you feel good when it go away Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
When it’s on me instead Когда это на мне вместо этого
All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
All rain on me, if the ship just sink, then shame on me Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
My family is like a team within that home Моя семья похожа на команду в этом доме
But siblings compete together, isn’t that so? Но братья и сестры соревнуются вместе, не так ли?
My mama grew up as a middle child in a middle-class home Моя мама выросла средним ребенком в семье среднего класса
They moved out and went on different paths alone Они переехали и пошли разными путями в одиночку
My two uncles went to college and killed it Два моих дяди пошли в колледж и убили его
They became the success story, the novel they scripted Они стали историей успеха, романом, который они написали
My mama went to college but she dropped out and missed it Моя мама училась в колледже, но бросила его и пропустила его
'Cause she was having some new problems that she oughta just deal with Потому что у нее были новые проблемы, с которыми она должна была справиться.
And man, I hate the way she talk like she don’t think she a winner И чувак, я ненавижу то, как она говорит, будто не считает себя победителем.
I study her at the table at these holiday dinners Я изучаю ее за столом на этих праздничных обедах
My uncles talk about the jobs, but they only ask their sister Мои дяди говорят о работе, но спрашивают только у сестры
'Bout her soon-to-be-famous son, 'cause wow, he’s a killer О ее сыне, который скоро станет знаменитым, потому что вау, он убийца
She’s so proud, and I can see the pride in her Она такая гордая, и я вижу в ней гордость
And that shit makes me so happy that I could cry with her И это дерьмо делает меня таким счастливым, что я могу плакать вместе с ней
Now she becomes the focus and she deserve it too Теперь она становится в центре внимания, и она тоже этого заслуживает
So if I’m a success, I’m a success, for you Так что, если я успешен, я успешен для вас
But don’t you feel bad, it’s okay Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
I do it all for you, my friend Я делаю все это для тебя, мой друг
Don’t you feel good when it go away Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
When it’s on me instead Когда это на мне вместо этого
All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
All rain on me, if the ship just sink, then shame on me Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
If the ship just sink, then shame on meЕсли корабль просто утонет, то позор мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: