| All the kids I used to hang with out on Salem
| Все дети, с которыми я тусовался в Салеме
|
| Tell everybody that I popped off and I left 'em
| Скажи всем, что я выскочил и оставил их
|
| They tell they college friends they knew me way before
| Они говорят своим друзьям из колледжа, что знали меня раньше
|
| But now I never hit 'em back, I’m self-absorbed
| Но теперь я никогда не бью их в ответ, я поглощен собой
|
| They probably say I only care about the money
| Они, наверное, говорят, что меня волнуют только деньги
|
| 'Cause that’s what everybody’s thinkin' when you’re buzzin'
| Потому что это то, о чем все думают, когда ты жужжаешь.
|
| They talk about me like I’ve had it made forever
| Они говорят обо мне, как будто я сделал это навсегда
|
| Like we didn’t sneak in and steal shit together
| Как будто мы не пробирались и не воровали дерьмо вместе
|
| Growing up, I still think I had it pretty easy
| В детстве я все еще думаю, что мне было довольно легко
|
| But everyone who’s rich, I thought they were greedy
| Но все, кто богат, я думал, что они жадные
|
| My grandparents had a mansion and their son would get his lights cut off
| У моих бабушки и дедушки был особняк, и их сыну отключали свет
|
| They never helped at all, that stayed with me
| Они никогда не помогали вообще, это осталось со мной
|
| And Daddy, I don’t mean to be so rude
| И папа, я не хочу быть таким грубым
|
| But I worry 'bout you now, to tell the truth
| Но я беспокоюсь о тебе сейчас, по правде говоря
|
| So tell them that I’m selfish and I’m stingy
| Так скажи им, что я эгоистичен и скуп.
|
| I’m a money hungry sissy
| Я жадный до денег сисси
|
| But I’m only gon' be rich, for you
| Но я буду богатым только для тебя
|
| But don’t you feel bad, it’s okay
| Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
|
| I do it all for you, my friend
| Я делаю все это для тебя, мой друг
|
| Don’t you feel good when it go away
| Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
|
| When it’s on me instead
| Когда это на мне вместо этого
|
| All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah
| Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
|
| All rain on me, if the ship just sink, then shame on me
| Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
|
| I got a homie who’s a rapper, if he’s good, it doesn’t matter
| У меня есть друг, который рэпер, если он хороший, это не имеет значения
|
| Goes to work, I hit the booth and then he picks me up right after
| Идет на работу, я захожу в кабинку, а потом он забирает меня сразу после
|
| Been kickin' it for years before I had my own career
| Занимался этим годами, прежде чем у меня была собственная карьера
|
| Shit I was climbin', he was climbin', he just took a different ladder
| Черт, я карабкался, он карабкался, он просто взял другую лестницу
|
| Just imagine, he’s been stagnant
| Только представьте, он застоялся
|
| But now his younger friend blew up
| Но теперь его младший друг взорвался
|
| Like how the fuck that happened?
| Как, черт возьми, это произошло?
|
| You think he’d be bitter, actually he’s not
| Вы думаете, что он будет горьким, на самом деле это не так
|
| 'Cause when his friend is A-list he thinks he gon' be on
| Потому что, когда его друг в списке лучших, он думает, что он будет в нем.
|
| They gon' make it top together, they gon' hit the club together
| Они вместе возьмут верх, вместе побывают в клубе
|
| They gon' probably sign together, fuck the label up together
| Они, вероятно, подпишут контракт вместе, трахнут лейбл вместе
|
| They gon' hit the stage together, they gon' tour the world together
| Они вместе выйдут на сцену, вместе отправятся в путешествие по миру.
|
| They gon' meet some groupie chicks, then break up with their girls together
| Они встретятся с фанатками, а потом вместе расстанутся со своими девушками.
|
| I ain’t even mad, maybe I would do the same shit
| Я даже не злюсь, может быть, я бы сделал то же самое
|
| I look into his eyes and I can see that expectation
| Я смотрю ему в глаза и вижу это ожидание
|
| Nah, I can’t escape it, that’s what I signed to
| Нет, я не могу этого избежать, это то, на что я подписался
|
| So I guess if I’m famous, I’ll be famous for you
| Так что, я думаю, если я знаменит, я буду известен для вас
|
| But don’t you feel bad, it’s okay
| Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
|
| I do it all for you, my friend
| Я делаю все это для тебя, мой друг
|
| Don’t you feel good when it go away
| Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
|
| When it’s on me instead
| Когда это на мне вместо этого
|
| All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah
| Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
|
| All rain on me, if the ship just sink, then shame on me
| Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
|
| My family is like a team within that home
| Моя семья похожа на команду в этом доме
|
| But siblings compete together, isn’t that so?
| Но братья и сестры соревнуются вместе, не так ли?
|
| My mama grew up as a middle child in a middle-class home
| Моя мама выросла средним ребенком в семье среднего класса
|
| They moved out and went on different paths alone
| Они переехали и пошли разными путями в одиночку
|
| My two uncles went to college and killed it
| Два моих дяди пошли в колледж и убили его
|
| They became the success story, the novel they scripted
| Они стали историей успеха, романом, который они написали
|
| My mama went to college but she dropped out and missed it
| Моя мама училась в колледже, но бросила его и пропустила его
|
| 'Cause she was having some new problems that she oughta just deal with
| Потому что у нее были новые проблемы, с которыми она должна была справиться.
|
| And man, I hate the way she talk like she don’t think she a winner
| И чувак, я ненавижу то, как она говорит, будто не считает себя победителем.
|
| I study her at the table at these holiday dinners
| Я изучаю ее за столом на этих праздничных обедах
|
| My uncles talk about the jobs, but they only ask their sister
| Мои дяди говорят о работе, но спрашивают только у сестры
|
| 'Bout her soon-to-be-famous son, 'cause wow, he’s a killer
| О ее сыне, который скоро станет знаменитым, потому что вау, он убийца
|
| She’s so proud, and I can see the pride in her
| Она такая гордая, и я вижу в ней гордость
|
| And that shit makes me so happy that I could cry with her
| И это дерьмо делает меня таким счастливым, что я могу плакать вместе с ней
|
| Now she becomes the focus and she deserve it too
| Теперь она становится в центре внимания, и она тоже этого заслуживает
|
| So if I’m a success, I’m a success, for you
| Так что, если я успешен, я успешен для вас
|
| But don’t you feel bad, it’s okay
| Но ты не чувствуешь себя плохо, все в порядке
|
| I do it all for you, my friend
| Я делаю все это для тебя, мой друг
|
| Don’t you feel good when it go away
| Разве ты не чувствуешь себя хорошо, когда это уходит?
|
| When it’s on me instead
| Когда это на мне вместо этого
|
| All eyes on me, all hands on me, all blame on me, yeah
| Все смотрят на меня, все руки на меня, вся вина на мне, да
|
| All rain on me, if the ship just sink, then shame on me
| Весь дождь на мне, если корабль просто утонет, то позор мне
|
| If the ship just sink, then shame on me | Если корабль просто утонет, то позор мне |