| I sit in my home, butt naked, in my mama’s favorite chair
| Я сижу в своем доме, голый, в любимом кресле моей мамы
|
| With a pencil and a pad and a lot of hate to share
| С карандашом и блокнотом и большой ненавистью делиться
|
| With no morals to go through
| Без морали пройти
|
| I just told Glass to produce something I can grab a shit talking pussy’s throat
| Я только что сказал Глассу сделать что-нибудь, что я могу схватить дерьмо, говорящее киске горло
|
| too
| слишком
|
| I fiend for anger, I seek the adrenaline more
| Я злюсь, я больше ищу адреналина
|
| I treat people like shit to get treated like shit so I can get mad and write
| Я обращаюсь с людьми как с дерьмом, чтобы со мной обращались как с дерьмом, чтобы я мог разозлиться и написать
|
| another verse I won’t ever record
| еще один стих, который я никогда не запишу
|
| Then I get bored and trash 'em and I bet they’re still better than yours
| Потом мне становится скучно, и я их выбрасываю, и держу пари, они все равно лучше твоих.
|
| What would I respect you for?
| За что мне тебя уважать?
|
| There ain’t no better metaphor to address you more than attention whore
| Нет лучшей метафоры, чтобы обратиться к вам больше, чем шлюха внимания
|
| Industry slut, getting plugged like an extension cord by the boss
| Промышленная шлюха, которую босс воткнул как удлинитель
|
| Now my temper’s like the seven dwarfs, hella short
| Теперь мой характер как у семи гномов, черт возьми, коротко
|
| Never before have I spent my time preaching hate
| Никогда раньше я не тратил время на проповедь ненависти
|
| But I’m a 17 year old who stays inside and eats all day
| Но мне 17 лет, я сижу дома и ем весь день.
|
| I ran out of topics so I punch myself 'til I got a bleeding face
| У меня кончились темы, поэтому я бью себя, пока у меня не истекает кровью лицо
|
| Then write a verse to alleviate the freaking pain
| Затем напишите стих, чтобы облегчить чертову боль
|
| Like yeah I got socked in the face, I’m going to the hospital
| Мол, да, меня ударили по лицу, я иду в больницу
|
| Really I go to the freezer for a chocolate Popsicle
| На самом деле я иду в морозилку за шоколадным эскимо
|
| It’s impossible for me to be social again
| Я не могу снова быть социальным
|
| All I talk about is rap, and they don’t give a shit
| Все, о чем я говорю, это рэп, и им насрать
|
| They ain’t amused
| Им не до смеха
|
| Please stop assuming in my grade, I’m cool
| Пожалуйста, перестаньте думать о моем классе, я классный
|
| I’m a weirdo in all black who everyone hates at school
| Я чудак во всем черном, которого все ненавидят в школе
|
| That’s why when you say you look up to me, I remain confused
| Вот почему, когда ты говоришь, что смотришь на меня, я остаюсь в замешательстве
|
| The only folks I chill with do it 'cause they think I’ma be famous soon
| Единственные люди, с которыми я расслабляюсь, делают это, потому что думают, что я скоро стану знаменитым
|
| And y’all wanna give me tips, this that, that this, market like this
| И вы все хотите дать мне советы, это то, это, рынок, как это
|
| I promise you’ll attract masses
| Я обещаю, что вы привлечете массы
|
| Man that’s mad average
| Человек, который безумно средний
|
| I say share my video or I’ll fuckin' kill you, you can hashtag that shit
| Я говорю, поделись моим видео или я тебя убью, ты можешь хэштегнуть это дерьмо
|
| I start my day with no hesitation
| Я начинаю свой день без колебаний
|
| I wake up, watch Sam and Cat, jack off
| Я просыпаюсь, смотрю на Сэма и Кэт, дрочу
|
| And I’m medicated to brainwash my generation
| И я принимаю лекарство, чтобы промывать мозги моему поколению
|
| I’m 17 with the mentality of a pissed off 40 year old who never made it
| Мне 17, у меня менталитет разозленного 40-летнего, который так и не добился успеха
|
| My mom calls it ambition, my producer calls it stupid
| Моя мама называет это амбициями, мой продюсер называет это глупостью
|
| My teacher calls it «Sit the hell down and stop scaring the students»
| Мой учитель называет это «Садитесь к черту и перестаньте пугать учеников».
|
| My fans call it passion, my friends don’t know I have it, like
| Мои фанаты называют это страстью, мои друзья не знают, что она у меня есть, например
|
| My psychologist calls it «Can you please untie me?»
| Мой психолог называет это "Не могли бы вы развязать меня?"
|
| No! | Нет! |
| I told you, I wanna be staying in trouble
| Я сказал тебе, я хочу остаться в беде
|
| I’m just mad my engineer said that I ain’t really humble
| Я просто злюсь, мой инженер сказал, что я не совсем скромный
|
| All I did was rap about being the best, now it’s true
| Все, что я делал, это рэп о том, чтобы быть лучшим, теперь это правда
|
| Then told him to «bow down» when I stepped out the booth
| Затем сказал ему «кланяться», когда я вышел из будки
|
| What the fuck’s the issue? | В чем проблема? |
| You want a fucking tissue?
| Хочешь чертову салфетку?
|
| Cry about it while I fucking hit you
| Плачь об этом, пока я трахаю тебя
|
| And stop asking to battle, just 'cause I’m a rapper doesn’t mean I love to diss
| И перестань проситься на баттл, только потому, что я рэпер, не значит, что я люблю дисс
|
| you
| ты
|
| I’ll just continue to punch and kick you like it’s rough jujitsu
| Я просто продолжу бить и пинать тебя, как будто это грубое джиу-джитсу.
|
| When I throw a punch, I ain’t gonna miss you
| Когда я нанесу удар, я не буду скучать по тебе
|
| You’ll end up running away, and I still won’t fuckin' miss you
| В конце концов ты убежишь, и я все равно не буду скучать по тебе
|
| And ever since I released «Talk To You,» teen girls begun to care for me
| И с тех пор, как я выпустил «Talk To You», девочки-подростки начали заботиться обо мне.
|
| But they don’t know I’m just a 40 year old with a rare disease | Но они не знают, что мне всего 40 лет, у меня редкое заболевание |