| First off, I’m sorry to my grandma
| Во-первых, мне жаль мою бабушку
|
| I know I said I’d call
| Я знаю, я сказал, что позвоню
|
| I just read your birthday card and hung it on the wall
| Я только что прочитал твою поздравительную открытку и повесил ее на стену
|
| You are a shining star in my life and I haven’t appreciated it
| Ты сияющая звезда в моей жизни, а я этого не оценил
|
| I value our relationship
| я ценю наши отношения
|
| You are a queen, look at that mirror like you are flawless
| Ты королева, посмотри в это зеркало, как будто ты безупречна
|
| I hope you move to Mass so I can see you more often
| Я надеюсь, ты переедешь на мессу, чтобы я мог видеть тебя чаще
|
| And we can spend more time together, yeah, I hope you live forever
| И мы можем проводить больше времени вместе, да, я надеюсь, ты будешь жить вечно.
|
| Thank you for your letter
| Спасибо за Ваше письмо
|
| And I’m sorry to my sister, I know I was supposed to give you a time that you
| И мне жаль мою сестру, я знаю, что должен был дать тебе время, которое ты
|
| can call me
| можешь позвонить мне
|
| I saw the picture that you posted up on Twitter, it made me laugh
| Я видел фотографию, которую вы разместили в Твиттере, и она меня рассмешила.
|
| I was ashamed I never got back to you, that’s why I didn’t tweet back
| Мне было стыдно, что я так и не ответил тебе, поэтому я не ответил в твиттере
|
| I know you’re going through a lot, and I respect you
| Я знаю, что ты переживаешь через многое, и я тебя уважаю
|
| You’re like the smartest person who I’ve ever met too
| Ты тоже самый умный человек, которого я когда-либо встречал
|
| So, I hope college is going well, I hope you’re learning stuff
| Итак, я надеюсь, что колледж идет хорошо, я надеюсь, что вы учитесь чему-то
|
| Just know I care for you so much, I love you
| Просто знай, что я так забочусь о тебе, я люблю тебя
|
| And I ain’t got no excuses
| И у меня нет оправданий
|
| I’ve been selfish, I’ve been foolish, I’m just trying not to lose myself
| Я был эгоистичным, я был глупым, я просто пытался не потерять себя
|
| And all my talking has been useless
| И все мои разговоры были бесполезны
|
| Said that I’m caring and I’m humble but I barely even prove myself
| Сказал, что я забочусь и я скромный, но я даже едва проявляю себя
|
| To anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
| Всем, кого я когда-либо обидел, всем, кто заслужил еще пару слов
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’ve been devoured by the power, I’m a coward
| Меня поглотила сила, я трус
|
| I’m through with myself
| Я покончил с собой
|
| I’m sorry to my close friends at college who left the state
| Мне жаль моих близких друзей в колледже, которые уехали из штата
|
| I promised y’all I would stay in touch, and I felt ashamed
| Я обещал вам всем, что останусь на связи, и мне стало стыдно
|
| You were my only friends when I didn’t have many
| Вы были моими единственными друзьями, когда у меня было мало
|
| I’ve taken you for granted, recently I’ve been feeling empty
| Я принял тебя как должное, недавно я чувствовал себя опустошенным
|
| Steven you’ve been my closest friend ever since I moved over here
| Стивен, ты был моим самым близким другом с тех пор, как я переехал сюда.
|
| And Andrew you don’t even know how much you’ve helped my whole career
| А Эндрю, ты даже не представляешь, как сильно ты помог мне за всю мою карьеру.
|
| I’d give it all to you dudes, listen that’s for Stu too
| Я бы отдал все это вам, чуваки, послушайте, это тоже для Стью
|
| Hit me when you’re back so we can kick it like we used to
| Ударь меня, когда вернешься, чтобы мы могли пнуть его, как раньше
|
| And I’m sorry to my ex
| И мне жаль моего бывшего
|
| I hope you know that when I heard how my song affected you I was so sad
| Надеюсь, ты знаешь, что, когда я услышал, как моя песня повлияла на тебя, мне было так грустно
|
| You’re one of the only girls I ever really bonded with
| Ты одна из немногих девушек, с которыми я когда-либо действительно был связан
|
| I was self-conscious and you were the one who gave me confidence
| Я был застенчив, и ты был тем, кто дал мне уверенность
|
| So thank you
| Так что спасибо тебе
|
| And I ain’t gonna lie
| И я не буду лгать
|
| I still get jealous when I see you with other guys
| Я все еще ревную, когда вижу тебя с другими парнями
|
| I love the time we spent together
| Я люблю время, которое мы провели вместе
|
| Some of the only time I spent as a kid
| Часть единственного времени, которое я провел в детстве
|
| I just wish it didn’t end like it did
| Я просто хочу, чтобы это не закончилось так, как это произошло
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| And I ain’t got no excuses
| И у меня нет оправданий
|
| I’ve been selfish, I’ve been foolish, I’m just trying not to lose myself
| Я был эгоистичным, я был глупым, я просто пытался не потерять себя
|
| And all my talking has been useless
| И все мои разговоры были бесполезны
|
| Said that I’m caring and I’m humble but I barely even prove myself
| Сказал, что я забочусь и я скромный, но я даже едва проявляю себя
|
| To anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
| Всем, кого я когда-либо обидел, всем, кто заслужил еще пару слов
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’ve been devoured by the power, I’m a coward
| Меня поглотила сила, я трус
|
| I’m through with myself
| Я покончил с собой
|
| I’m sorry to my mom and dad, I’ve been embarrassed
| Извините перед мамой и папой, мне было стыдно
|
| 'Cause I barely even been a kid, but that don’t mean you ain’t been parents
| Потому что я едва ли был ребенком, но это не значит, что вы не были родителями
|
| I am beyond blessed to have you guys
| Я безмерно счастлив, что вы есть, ребята
|
| So supportive with everything, so generous with all the time you sacrificed
| Так поддерживала во всем, так щедра на все время, которое ты пожертвовала
|
| Mom I’m sorry that I rush our conversations
| Мама, прости, что тороплю наши разговоры
|
| Acting like I don’t got the patience, that is not how momma raised us
| Веду себя так, как будто у меня нет терпения, мама нас так не воспитывала
|
| Dad I’m sorry, often you feel left in the dark
| Папа, извини, часто ты чувствуешь себя оставленным в темноте
|
| I should keep you more updated with connections I start
| Я должен держать вас в курсе новых связей, которые я начинаю
|
| And I’m sorry to my fans, I’m sorry in advance
| И я прошу прощения у своих поклонников, я прошу прощения заранее
|
| If a song or if a chant don’t meet all of your demands
| Если песня или пение не соответствуют всем вашим требованиям
|
| My whole life I’ve dealt with anxiety and feeling cornered
| Всю свою жизнь я имел дело с тревогой и чувством загнанности в угол
|
| And nothing gets me more anxious than a frustrated supporter
| И ничто не беспокоит меня больше, чем разочарованный сторонник
|
| I wish I could respond to all your messages
| Я хотел бы ответить на все ваши сообщения
|
| I wish I could do all your collabs, I wish we could have a friendship
| Я хотел бы сделать все ваши коллабы, я хотел бы, чтобы у нас была дружба
|
| I wish I could fly you out just to show how much it means that you rock with me
| Хотел бы я улететь с тобой, чтобы показать, как много значит то, что ты танцуешь со мной.
|
| I hope that this is my only apology
| Я надеюсь, что это мое единственное извинение
|
| And I ain’t got no excuses
| И у меня нет оправданий
|
| I’ve been selfish, I’ve been foolish, I’m just trying not to lose myself
| Я был эгоистичным, я был глупым, я просто пытался не потерять себя
|
| And all my talking has been useless
| И все мои разговоры были бесполезны
|
| Said that I’m caring and I’m humble but I barely even prove myself
| Сказал, что я забочусь и я скромный, но я даже едва проявляю себя
|
| To anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
| Всем, кого я когда-либо обидел, всем, кто заслужил еще пару слов
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’ve been devoured by the power, I’m a coward
| Меня поглотила сила, я трус
|
| I’m through with myself | Я покончил с собой |