| Pettiness (оригинал) | Мелочность (перевод) |
|---|---|
| You always need a little pinch of pettiness in your pie | Вам всегда нужна щепотка мелочности в вашем пироге |
| You always wear a little pretty petty dress and you lie | Вы всегда носите маленькое красивое мелкое платье и лжете |
| Tho we know karma doesn’t taste so nice without drama, it’s our favourite spice | Хотя мы знаем, что карма не так хороша без драмы, это наша любимая приправа. |
| If you wanna come and taste a slice of hardness | Если вы хотите прийти и попробовать кусочек твердости |
| Sip on that petty float | Потягивайте этот мелкий поплавок |
| Slip on your petty coat | Наденьте свое мелкое пальто |
| Throw on your petty vest | Накиньте свой мелкий жилет |
| And a pinch of pettiness | И щепотка мелочности |
| Just a pinch, of pettiness | Просто щепотка мелочности |
| Just a pinch of pettiness | Просто щепотка мелочности |
| Pettiness | мелочность |
