| They say there may well be a million other planets just like this island Earth
| Говорят, что может быть миллион других планет, подобных этому острову Земля.
|
| And that the day will come when we can travel there and stage some kind of
| И что придет день, когда мы сможем поехать туда и устроить какой-нибудь
|
| rebirth
| возрождение
|
| Until you realize they’re so far away, so far away, light years away
| Пока ты не поймешь, что они так далеко, так далеко, в световых годах
|
| There is no other place in this universe like this island Earth
| В этой вселенной нет другого места, кроме этого острова Земля.
|
| We fantasize about despoiling other worlds like this island Earth
| Мы фантазируем о разграблении других миров, таких как этот остров Земля.
|
| Some believe that aliens are testing us like they had eyes on this island Earth
| Некоторые считают, что инопланетяне проверяют нас, как будто они видели этот остров Земля.
|
| We get amusement from crop circles or when a cow gets inverted
| Нас развлекают круги на полях или когда корова переворачивается
|
| We want to think that we’re not alone, we’re not alone, all on our own
| Мы хотим думать, что мы не одни, мы не одни, все сами по себе
|
| There are no aliens looking to take over this island Earth
| Нет инопланетян, стремящихся захватить этот остров Земля.
|
| We are the only ones to blame for what becomes of this island Earth
| Мы единственные, кто виноват в том, что происходит с этим островом Земля.
|
| Because the garden world where we used to thrive
| Потому что садовый мир, в котором мы процветали
|
| Will be a place where nothing living survives
| Будет место, где ничто живое не выживет
|
| Then we finally realize we must strive to save this island Earth?
| Тогда мы, наконец, осознаем, что должны стремиться спасти этот остров Земля?
|
| There is no other place in this universe like this island Earth
| В этой вселенной нет другого места, кроме этого острова Земля.
|
| We have all the water in the galaxy, for what that is worth
| У нас есть вся вода в галактике, сколько бы она ни стоила
|
| We behave like we’re not of this world
| Мы ведем себя так, как будто мы не от мира сего
|
| We turn the Garden of Eden to Hell
| Мы превращаем Эдемский сад в ад
|
| Where is the love for this island Earth?
| Где любовь к этому острову Земля?
|
| For this island Earth? | Для этого острова Земля? |