| Some people tell me that love is a feeling
| Некоторые люди говорят мне, что любовь - это чувство
|
| or a possession
| или владение
|
| Somehow it seems so cold
| Почему-то это кажется таким холодным
|
| And when they say love is sweet,
| И когда говорят, что любовь сладка,
|
| does it mean that you eat it?
| это означает, что вы едите это?
|
| Maybe you drink it,
| Может быть, вы пьете его,
|
| does it fill up an empty hole?
| это заполняет пустую дыру?
|
| I’m lookin' for a love and I may not find it You know it doesn’t mean a thing
| Я ищу любовь и могу ее не найти Ты знаешь, что это ничего не значит
|
| without some action behind it Please come home
| без каких-либо действий Пожалуйста, вернитесь домой
|
| I can hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Please come home
| Пожалуйста, вернись домой
|
| Please don’t leave us all alone
| Пожалуйста, не оставляйте нас одних
|
| Your mama and your papa are crying all alone
| Твоя мама и твой папа плачут в полном одиночестве
|
| You better let it magnetize, learn to sacrifice
| Лучше позвольте этому намагничиваться, научитесь жертвовать
|
| 'Til we get the true version of The meaning of the verb 'To Love'
| «Пока мы не получим истинную версию значения глагола «любить»
|
| What does it mean to love?
| Что значит любить?
|
| And when somebody needs love,
| И когда кому-то нужна любовь,
|
| do they spend some money?
| они тратят деньги?
|
| Say something funny,
| Скажи что-нибудь смешное,
|
| ask for some tenderness?
| просить нежности?
|
| And when you wanna touch of love,
| И когда ты хочешь прикоснуться к любви,
|
| do you lie on your back?
| ты лежишь на спине?
|
| Stand on your head,
| Стоять на голове,
|
| how do you feel it best?
| как вы чувствуете это лучше всего?
|
| I’m looking for a love with no strings attached
| Я ищу любовь без каких-либо условий
|
| To take me like I am, that’s the only catch
| Взять меня таким, какой я есть, это единственная загвоздка
|
| Please come home
| Пожалуйста, вернись домой
|
| I can hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Please come home
| Пожалуйста, вернись домой
|
| Please don’t leave us all alone
| Пожалуйста, не оставляйте нас одних
|
| Your wife and your lover are crying all alone
| Твоя жена и твой любовник плачут в полном одиночестве
|
| You better let it magnetize, learn to sacrifice
| Лучше позвольте этому намагничиваться, научитесь жертвовать
|
| 'Til we learn the true version of The meaning of the verb 'To Love'
| «Пока мы не узнаем истинную версию значения глагола «любить»
|
| Does it mean any more,
| Означает ли это больше,
|
| the more you talk about it Is it anymore real
| чем больше вы говорите об этом, это больше реально
|
| if you jump around and shout it
| если вы прыгаете и кричите
|
| I’m sick and tired of hearing
| Я устал слышать
|
| 'bout everyone without it and
| насчет всех без него и
|
| Too much talkin' sends me walkin'
| Слишком много разговоров заставляет меня ходить
|
| Night is falling and everybody’s calling for love
| Наступает ночь, и все зовут к любви
|
| Everybody’s lookin' for their one and only
| Все ищут свою единственную
|
| It’s only just a game 'cause they’re scared to be lonely
| Это всего лишь игра, потому что они боятся быть одинокими
|
| Please come home
| Пожалуйста, вернись домой
|
| I can hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Please come home
| Пожалуйста, вернись домой
|
| Please don’t leave us all alone
| Пожалуйста, не оставляйте нас одних
|
| Your brothers and your sisters are crying all alone
| Твои братья и сестры плачут в полном одиночестве
|
| You got let it magnetize, learn to sacrifice
| Вы должны позволить ему намагничиваться, научиться жертвовать
|
| 'Til we get the true version of The meaning of the verb 'To Love'
| «Пока мы не получим истинную версию значения глагола «любить»
|
| What does it mean to love? | Что значит любить? |