| On a day like no other
| В день, не похожий ни на какой другой
|
| In a time unique, in a place divine
| В уникальное время, в божественном месте
|
| Keep your eye on the ikon
| Следите за значком
|
| Shining in the light of eternal mind.
| Сияющий в свете вечного разума.
|
| I went to sleep a blind man
| Я пошел спать слепым
|
| But when i awoke i saw
| Но когда я проснулся, я увидел
|
| The legions of the lonely
| Легионы одиноких
|
| See their faces, hear them call.
| Увидь их лица, услышь их зов.
|
| See how they hang on Each one in a world of his own design
| Посмотрите, как они висят на Каждом в мире, созданном по его собственному дизайну.
|
| Listen to the ikon
| Слушайте икону
|
| Ringing in the sound of eternal mind.
| Звеня в звуке вечного разума.
|
| And the music plays forever
| И музыка играет вечно
|
| And it captures every ear
| И это захватывает каждое ухо
|
| And the sound of barriers crashing down
| И звук рушащихся барьеров
|
| Is the sweet harmony you hear.
| Это сладкая гармония, которую вы слышите.
|
| Still, be still
| Тем не менее, помолчи
|
| To strong, so be still
| Чтобы быть сильным, так что будь спокоен
|
| Much too long, come down
| Слишком долго, спускайся
|
| Be still, look around
| Остановись, осмотрись
|
| Listen here, be still
| Слушай сюда, молчи
|
| Hear the sound, be still.
| Услышьте звук, успокойтесь.
|
| Still we are here
| Тем не менее мы здесь
|
| We are still
| Мы до сих пор
|
| Will we sing sweet
| Будем ли мы петь сладко
|
| Sing we will
| Поем мы будем
|
| Still we are here
| Тем не менее мы здесь
|
| We are still
| Мы до сих пор
|
| Nil is a fear all is nil
| Нил - это страх, все равно ноль
|
| Still we are here we are still
| Тем не менее мы здесь, мы все еще
|
| Spill it let go let it spill.
| Пролей, отпусти, пусть прольется.
|
| The question comes to mind
| На ум приходит вопрос
|
| About what should be done
| О том, что нужно сделать
|
| And how much of the old will die
| И сколько старого умрет
|
| That the new may be begun
| Что новое может быть начато
|
| But you don’t have to be afraid
| Но вам не нужно бояться
|
| Of being alone with nowhere to run.
| Одиночества, когда некуда бежать.
|
| You don’t have to be afraid
| Вам не нужно бояться
|
| To look yourself in the eye
| Смотреть себе в глаза
|
| You don’t have to be afraid not to lie.
| Вам не нужно бояться не лгать.
|
| Someone knows who you are
| Кто-то знает, кто ты
|
| Someone watches over you
| Кто-то наблюдает за тобой
|
| Someone knows how you feel
| Кто-то знает, что ты чувствуешь
|
| And someone feels the same.
| И кто-то чувствует то же самое.
|
| So you don’t have to be afraid
| Так что вам не нужно бояться
|
| Never fear, for you are living in eternal mind
| Никогда не бойся, потому что ты живешь в вечном разуме
|
| For those who still recoil
| Для тех, кто все еще отшатывается
|
| For those who fear the pain
| Для тех, кто боится боли
|
| Of peering o’er the edge of A new and different plane.
| Заглянуть за край Новой и другой плоскости.
|
| You don’t have to be afraid
| Вам не нужно бояться
|
| Whenever you go you come back again
| Всякий раз, когда вы идете, вы возвращаетесь снова
|
| So you don’t have to be afraid
| Так что вам не нужно бояться
|
| We live and we die
| Мы живем и умираем
|
| You don’t have to be afraid to know why.
| Вам не нужно бояться знать, почему.
|
| You don’t have to be afraid
| Вам не нужно бояться
|
| Whenever you go you come back again
| Всякий раз, когда вы идете, вы возвращаетесь снова
|
| So you don’t have to be afraid
| Так что вам не нужно бояться
|
| We live and we die
| Мы живем и умираем
|
| You don’t have to be afraid to know why. | Вам не нужно бояться знать, почему. |