| On the outside I’m a good boy
| Внешне я хороший мальчик
|
| Let me inside 'cause I’m full of joy
| Впусти меня внутрь, потому что я полон радости
|
| I don’t wanna shock you but I’m an electric eel, yeah
| Я не хочу шокировать тебя, но я электрический угорь, да
|
| How’s that make your denominator feel?
| Как это чувствует ваш знаменатель?
|
| Think I’ll surprise her
| Думаю, я удивлю ее
|
| I can always depend on my great equalizer, yeah
| Я всегда могу положиться на свой отличный эквалайзер, да
|
| I wanna grind (and grind)
| Я хочу молоть (и молоть)
|
| And grind (and grind)
| И молоть (и молоть)
|
| And grind (and grind)
| И молоть (и молоть)
|
| And grind (lose your mind)
| И молоть (сойти с ума)
|
| I kissed you once but will I kiss you again?
| Я поцеловал тебя однажды, но поцелую ли я тебя снова?
|
| Be certain with sex and you’ll always have friends
| Будьте уверены в сексе, и у вас всегда будут друзья
|
| Your glands wanna freak, your hands wanna speak
| Твои железы хотят сходить с ума, твои руки хотят говорить
|
| And your mind slips away at the peak
| И твой разум ускользает на пике
|
| Time stops, the light goes on
| Время останавливается, свет горит
|
| A thundering head and no body
| Грозовая голова и нет тела
|
| Washed up and woke up on the beach
| Умылся и проснулся на пляже
|
| Seaside breakfast, a tender egg on white sand
| Морской завтрак, нежное яйцо на белом песке
|
| Legs long and tan without a break, even to the neck
| Ноги длинные и загорелые без перерыва, даже до шеи
|
| Suddenly, simultaneously, an eclipse and a snowfall
| Внезапно одновременно затмение и снегопад
|
| Flakes melt instantly on the shoulders like wet silver
| Хлопья мгновенно тают на плечах, как мокрое серебро
|
| Burning little holes all the way to the marrow
| Сжигание маленьких дыр до мозга костей
|
| Puckered flesh like avocado sags into a green pool
| Сморщенная плоть, как авокадо, провисает в зеленой луже
|
| All the birds leave turquoise ruts across the velveeta sky
| Все птицы оставляют бирюзовые колеи на вельветовом небе.
|
| It’s time to scream
| Пришло время кричать
|
| I wanna be your number 1 lowest common denominator
| Я хочу быть твоим наименьшим общим знаменателем номер 1
|
| (Number 1 lowest common denominator)
| (Наименьший общий знаменатель номер 1)
|
| (Number 1 lowest common denominator)
| (Наименьший общий знаменатель номер 1)
|
| (Number 1 lowest common denominator) | (Наименьший общий знаменатель номер 1) |