| You got to ease into line boy
| Вы должны облегчиться в линию мальчика
|
| But once I hit the open road
| Но как только я выехал на открытую дорогу
|
| Ill be sailing off and on my own
| Я буду плыть самостоятельно
|
| You and me in my gt With those little red lights in front of me When I go to heaven you know thats where I want to be Would you please fill it up boy
| Ты и я в моем автомобиле С этими маленькими красными огоньками передо мной Когда я попаду на небеса, ты знаешь, что я хочу быть там Не могли бы вы наполнить его, мальчик
|
| Id like to stop and catch myself a bite
| Я хотел бы остановиться и перекусить
|
| But I sure hate to leave the road tonight
| Но я очень не хочу покидать дорогу сегодня вечером
|
| Instrumental in 3 movements: 1st, 2nd, and 3rd gear.
| Применяется в 3 движениях: 1-я, 2-я и 3-я передача.
|
| And when Im racing the clock
| И когда я гоняю часы
|
| You know that I would die or kill somebody
| Ты знаешь, что я умру или убью кого-нибудь
|
| Just to move this hunk of steel one more block
| Просто чтобы переместить этот кусок стали еще на один блок
|
| Spoken (with mild disdain as one gropes for the
| Говорит (с легким пренебрежением, как будто кто-то нащупывает
|
| Stick):
| Палка):
|
| I think I see a little red light in my rear view mirror
| Кажется, я вижу маленький красный огонек в зеркале заднего вида
|
| A terrific case ensues, resulting in many highway
| Происходит потрясающий случай, в результате которого многие автомагистрали
|
| Statistics and ultimately, the realization of the
| Статистика и, в конечном счете, реализация
|
| Desire expressed in the chorus. | Желание, выраженное в припеве. |
| rip | рвать |