| Look at this empty face
| Посмотрите на это пустое лицо
|
| Look at this broken frame
| Посмотрите на эту сломанную рамку
|
| I have been no other place
| Я не был в другом месте
|
| And you know I’ve heard no other name
| И ты знаешь, что я не слышал другого имени
|
| How can you keep me so?
| Как ты можешь держать меня в таком состоянии?
|
| How can I let it go?
| Как я могу отпустить это?
|
| I look the worst that you’ve ever seen
| Я выгляжу хуже всех, кого ты когда-либо видел
|
| Is it too much to ask what that’s supposed to mean?
| Не слишком ли много, чтобы спросить, что это должно означать?
|
| You’ve been playin' around and I played the part
| Вы играли, и я сыграл роль
|
| Of a broke down man with a busted heart
| Сломленного человека с разбитым сердцем
|
| Reach out a hand and see
| Протяни руку и увидишь
|
| What you have made of me
| Что ты сделал из меня
|
| Take a good hard look and then
| Внимательно осмотритесь, а затем
|
| Close your eyes and ask yourself again
| Закрой глаза и спроси себя снова
|
| How can you keep me so?
| Как ты можешь держать меня в таком состоянии?
|
| How can I let it go?
| Как я могу отпустить это?
|
| You know that I would go anywhere
| Вы знаете, что я пошел бы куда угодно
|
| That I could go in my old wheelchair
| Что я могу ходить в своем старом инвалидном кресле
|
| Though I wouldn’t get far 'til it fell apart
| Хотя я не уйду далеко, пока он не развалится
|
| I’m a broke down man with a busted heart
| Я сломленный человек с разбитым сердцем
|
| How can you keep me so?
| Как ты можешь держать меня в таком состоянии?
|
| How can I let it go?
| Как я могу отпустить это?
|
| You know my state as you hear my song
| Вы знаете мое состояние, когда слышите мою песню
|
| You’ll change your mind if I live that long
| Ты передумаешь, если я проживу так долго
|
| Couldn’t start it again, nothing’s left to start
| Не удалось начать снова, ничего не осталось, чтобы начать
|
| But a busted man with a broke-down heart | Но сломленный человек с разбитым сердцем |