| Last night, everything was movin' so fast | Прошлой ночью всё двигалась так быстро, |
| I could barely keep track | Что я едва успевал следить |
| Of my offenses or your defenses | За своими атаками и твоей обороной. |
| In hindsight, I woulda, coulda, shoulda not gone there | Оглядываясь назад, я бы, мог бы, лучше бы не ходить туда. |
| But left without a word to spare | Но теперь, когда мне ничего не остаётся сказать: |
| Was it your offenses or my defensiveness? | Твоя атака или моя оборона... |
| | |
| That's got me thinkin' that we're never gonna get it right | ...заставляет меня думать, что мы никогда не придём к верному решению? |
| I wanna straighten this before the sun goes down tonight | Я хочу всё выяснить до захода солнца.. |
| If I could only fight the bitterness I feel inside | Если бы я только мог справиться со злостью внутри меня, |
| This thing is eatin' me alive | Что пожирает меня заживо... |
| | |
| Well I'm right here | Ну что же, я здесь, |
| And you're right there | И ты здесь тоже. |
| And God knows we've got to start somewhere | И Богу известно, что нам нужно где-то начать. |
| ‘Cause I'm messed up | Ведь я потерпел неудачу, |
| And you're broken | И ты теперь сломлена, |
| And those shots we fired are still smokin' | И после наших выстрелов всё ещё висит облако дыма. |
| | |
| I'm tossin' and turnin' on the things I'd undo | Я мечусь, выбирая то, от чего хотел бы избавиться, |
| As I wrestle with the painful truth | И борюсь с горькой правдой. |
| My sleep escapes me as guilt berates me | Сон меня покинул меня, а вина укоряет. |
| Exhausted, the memories are drawing so near | Я обессилен, воспоминания настолько чёткие, |
| I can see it like a world premiere | Будто я вижу их на мировой премьере. |
| When did my objective lose all objectiveness? | Интересно, когда моя цель перестала быть реальной? |
| | |
| If I need you, and you need me | Если ты мне нужна, и я нужен тебе, |
| How can you turn your back and just leave me? | Как ты могла просто повернуться ко мне спиной и уйти? |
| When I'm right here, and you're right there | Ведь я здесь, и ты здесь тоже. |
| And God knows we've got to start somewhere | И Богу известно, что нам нужно где-то начать. |
| | |
| I said some things that I regret | Я наговорил некоторых вещей, о которых сожалею, |
| And if I could, I'd take 'em back | Если бы мог, то взял бы их обратно. |
| If I could turn my words around | Если бы я мог забрать свои слова, |
| You wouldn't hear a sound | Ты бы не услышала ни звука. |
| | |
| But here I am, and there you are | Но вот я, и вот ты - |
| The space between us is not so far | Расстояние между нами не так велико. |
| I'm reaching out my hand in love | Я с любовью протягиваю тебе руку: |
| Before the fading sun, forgive me for what I've done | Прежде чем наступит закат, прости меня, за то, что я сделал... |