| Yeah! | Ага! |
| truDeezy
| труДизи
|
| With the two thousand and tweezy
| С двумя тысячами и tweezy
|
| To all you playa haters
| Всем, кого вы ненавидите
|
| Hate the playa, not the game, baby
| Ненавижу плайю, а не игру, детка.
|
| Uh, we goin' put it on ya
| Э-э, мы наденем это на тебя
|
| Make it loud n clear
| Сделайте это громко и ясно
|
| All of my shorties
| Все мои коротышки
|
| Whether far or near
| Будь то далеко или близко
|
| Since the last (truDog)
| С последнего (truDog)
|
| It’s been three long years
| Прошло три долгих года
|
| So we goin' make it loud
| Так что мы собираемся сделать это громко
|
| We goin' make it loud n clear
| Мы собираемся сделать это громко и ясно
|
| I’m goin' make it clearer
| Я собираюсь сделать это яснее
|
| Than a Southern California day
| Чем день в Южной Калифорнии
|
| And even louder
| И еще громче
|
| 'Cause the song I sing will never fade
| Потому что песня, которую я пою, никогда не исчезнет
|
| You really thought that T-R-U TO D-O-G was ending?
| Вы действительно думали, что T-R-U TO D-O-G подходит к концу?
|
| Listen, homie, you don’t even know me
| Слушай, братан, ты меня даже не знаешь
|
| This is just beginnin'
| Это только начало
|
| Ten-year veteran
| Десятилетний ветеран
|
| Servin' up the medicine
| Подавать лекарство
|
| I rock a mic
| Я качаю микрофон
|
| You rock a trike
| Вы качаете трехколесный велосипед
|
| Oops! | Ой! |
| Your diaper’s wet again
| Твой подгузник снова мокрый
|
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| 'Stop Truey! | «Остановите Труи! |
| (what!) I wear Pull-Ups, and I’m tellin'! | (что!) Я ношу Pull-Ups, и я говорю! |
| Daddy!'
| Папочка!'
|
| we goin' put it on ya
| мы наденем это на тебя
|
| Make it loud n clear
| Сделайте это громко и ясно
|
| All of my shorties
| Все мои коротышки
|
| Whether far or near
| Будь то далеко или близко
|
| Since the last (truDog)
| С последнего (truDog)
|
| It’s been three long years
| Прошло три долгих года
|
| So we goin' make it loud
| Так что мы собираемся сделать это громко
|
| We goin' make it loud n clear
| Мы собираемся сделать это громко и ясно
|
| we goin' put it on ya
| мы наденем это на тебя
|
| Make it loud n clear
| Сделайте это громко и ясно
|
| All of God’s soldiers
| Все Божьи солдаты
|
| Whether far or near
| Будь то далеко или близко
|
| Since the last (truDog)
| С последнего (truDog)
|
| It’s been three long years
| Прошло три долгих года
|
| So we goin' make it loud
| Так что мы собираемся сделать это громко
|
| We goin' make it loud n clear
| Мы собираемся сделать это громко и ясно
|
| Truett!'
| Трутт!
|
| 'Dad, he’s the one that wanted to have a freestyle battle.'
| «Папа, это он хотел устроить фристайл-баттл».
|
| 'Truett, he’s three-years-old.'
| — Труэтт, ему три года.
|
| Well maybe thats why he got served.
| Ну, может быть, поэтому его обслужили.
|
| And for the record it’s dont hate the player hate the game. | И для протокола: не ненавидьте игрока, ненавидите игру. |