| Blaw, blaw
| Блау, блау
|
| Eh MC Alain 2 L’ombre
| Eh MC Ален 2 Тень
|
| Ghetto Drame bébé
| Детская драма гетто
|
| Eh laisse pas traîner ton fils si tu veux pas qui glisse tout seul
| Эй, не оставляй своего сына слоняться без дела, если не хочешь, чтобы он сам поскользнулся
|
| Ghettodrame
| геттодрама
|
| Une histoire en cache toujours une autre
| Одна история всегда скрывает другую
|
| Des fois ça part d’un simple regard, un mot de travers à qui la faute
| Иногда все начинается со взгляда, неправильного слова, по чьей вине
|
| Ligoté par l'égo, embaumé par l’orgueil
| Связанный эго, забальзамированный гордостью
|
| Le ghetto a son jardin et c’est la rage qu’on cueille
| У гетто есть свой сад, и мы выбираем ярость
|
| On s’rend au coup pour coup deuil pour deuil
| Мы идем на переворот в трауре для траура
|
| Y’a que pour une marche silencieuse que le maire t’accueille
| Только на тихую прогулку вас приветствует мэр
|
| Quand l’un d’entre nous meurt, le bitume est de mauvaise humeur
| Когда один из нас умирает, асфальт в плохом настроении
|
| On fait la couv du Parisien, passe au 20 heures
| Мы на обложке Le Parisien, до 20:00.
|
| Des fleurs et des bougies sur les lieux du drame
| Цветы и свечи на месте трагедии
|
| La vengeance dans tous les esprits, dur d’imposer le calme
| Месть у всех на уме, трудно навязать спокойствие
|
| Des cars d’CRS, des voitures brulées, on sort les armes
| CRS автомобили, сожженные автомобили, мы достаем оружие
|
| Chaque année on commémore son décès
| Каждый год мы отмечаем его уход
|
| Paix à son âme
| Покойся с миром
|
| On s’donne le droit d’enlever une vie sans en prendre conscience
| Мы даем себе право отнять жизнь, не осознавая этого.
|
| Le retirer de sa famille, tout ça n’a aucun sens
| Забрать его из семьи, это не имеет никакого смысла
|
| Et ce sont nos mères qui en payent les conséquences
| И наши матери платят за последствия
|
| Les embrouilles commencent et n’en finissent plus, Ghetto Drame
| Проблемы начинаются и никогда не заканчиваются, драма гетто
|
| Trop de sang qui coule, trop d’balles perdues, Ghetto Drame
| Слишком много крови течет, слишком много шальных пуль, драма гетто
|
| Livrés à nous même, la rue est sans issue, Ghetto Drame
| Предоставленный самим себе, улица зашла в тупик, драма гетто.
|
| T’as peur de rien, jusqu'à ce qu’on t’tue, Ghetto Drame
| Ты ничего не боишься, пока тебя не убьют, драма гетто
|
| La rue nous met le pied à l'étrier, trop tôt
| Улица ставит нашу ногу в стремя, слишком рано
|
| On s’découvre, s’attache, perd peu à peu nos potos
| Мы открываем друг друга, привязываемся, постепенно теряем друзей
|
| On retient aucun conseil, s’entretue pour la survie
| Мы не слушаем советов, убиваем друг друга, чтобы выжить
|
| Surtout pour l’oseille mais pas au point d’en perdre sa vie
| В основном для щавеля, но не до потери жизни
|
| Trop de drogues, trop d’armes qui passent à la douane
| Слишком много наркотиков, слишком много оружия проходит через таможню.
|
| L'État ferme les yeux et c’est nous qu’on condamne
| Государство закрывает глаза, и это мы осуждены
|
| Trop de rivalités entre gangs et cités
| Слишком много соперничества между бандами и городами
|
| Et tu te crois intouchable quand t’es réputé
| И ты думаешь, что ты неприкасаемый, когда ты знаменит
|
| Des guet-apens organisés c’est trop macabre
| Организованные засады слишком жуткие
|
| Séquestré, tu finis amputé dans une cave
| Изолированный, вы в конечном итоге ампутированы в подвале
|
| Y’a pas plus enculé que la traîtrise, c’est trop triste
| Нет большего ублюдка, чем предательство, это так грустно
|
| Des parents à la morgue pour identifier le corps de leur fils
| Родители в морге опознают тело сына
|
| Les embrouilles commencent et n’en finissent plus, Ghetto Drame
| Проблемы начинаются и никогда не заканчиваются, драма гетто
|
| Trop de sang qui coule, trop d’balles perdues, Ghetto Drame
| Слишком много крови течет, слишком много шальных пуль, драма гетто
|
| Livrés à nous même, la rue est sans issue, Ghetto Drame
| Предоставленный самим себе, улица зашла в тупик, драма гетто.
|
| T’as peur de rien, jusqu'à ce qu’on t’tue, Ghetto Drame
| Ты ничего не боишься, пока тебя не убьют, драма гетто
|
| Plus t’es violent, plus tu te fais respecter
| Чем агрессивнее вы, тем больше уважения вы получаете
|
| Si t’es trop craint mec tu te fais détester
| Если тебя слишком боятся, тебя ненавидят
|
| Un môme de 15 ans peut venir te braquer
| 15-летний ребенок может ограбить вас
|
| Sort pas ton brolique pour te rétracter ou le rater
| Не вынимайте бролик, чтобы убрать его или пропустить
|
| Canner un mec c’est pas si facile, c’est du suicide
| Побить чувака не так просто, это самоубийство
|
| Tu seras plus tranquille y’a de quoi se faire du souci
| Вы будете более расслаблены, есть о чем беспокоиться
|
| On rapatrie les corps au bled après les quêtes
| Репатриируем тела в деревню после квестов
|
| Les keufs n’ont en rien à foutre de ne jamais suivre les enquêtes
| Полицейским плевать на то, что они никогда не следят за расследованиями
|
| Qu’est-ce qui fait qu’on se comporte comme ça, tant de questions sans réponses
| Что заставляет нас так себя вести, столько вопросов без ответов
|
| Dur de réfléchir à ça quand t’es sous défonce
| Трудно думать об этом, когда ты под кайфом
|
| Trop de sang sur le trottoir
| Слишком много крови на тротуаре
|
| Les faux viennent te rendre visite au cimetière ou au parloir
| Косы приходят к вам в гости на кладбище или в гостиную
|
| Les embrouilles commencent et n’en finissent plus, Ghetto Drame
| Проблемы начинаются и никогда не заканчиваются, драма гетто
|
| Trop de sang qui coule, trop d’balles perdues, Ghetto Drame
| Слишком много крови течет, слишком много шальных пуль, драма гетто
|
| Livrés à nous même, la rue est sans issue, Ghetto Drame
| Предоставленный самим себе, улица зашла в тупик, драма гетто.
|
| T’as peur de rien, jusqu'à ce qu’on t’tue, Ghetto Drame
| Ты ничего не боишься, пока тебя не убьют, драма гетто
|
| Les embrouilles commencent et n’en finissent plus, Ghetto Drame
| Проблемы начинаются и никогда не заканчиваются, драма гетто
|
| Trop de sang qui coule, trop d’balles perdues, Ghetto Drame
| Слишком много крови течет, слишком много шальных пуль, драма гетто
|
| Livrés à nous même, la rue est sans issue, Ghetto Drame
| Предоставленный самим себе, улица зашла в тупик, драма гетто.
|
| T’as peur de rien, jusqu'à ce qu’on t’tue, Ghetto Drame
| Ты ничего не боишься, пока тебя не убьют, драма гетто
|
| MC Alain 2 L’Ombre Ghetto Drame I.K.B.A.L
| MC Ален 2 Драма Теневого Гетто I.K.B.A.L.
|
| Y’a trop de balles perdus donc trop d’sang qui coule tu vois
| Слишком много пуль потеряно, так что слишком много крови течет, ты видишь
|
| Eh ghetto youth, y’a trop de frères qui partent
| Эй, молодежь из гетто, слишком много братьев уходит
|
| Tu peux pas me dire le contraire
| Вы не можете сказать мне иначе
|
| Les embrouilles commencent et n’en finissent plus
| Проблемы начинаются и никогда не заканчиваются
|
| Décroche ton calibre, p’tit con
| Возьми свой калибр, маленький мошенник
|
| C’est pas ça être un bonhomme
| Это не быть хорошим человеком
|
| Écoute, pense à ceux qui t’aiment
| Слушай, подумай о тех, кто тебя любит
|
| C’est Alain 2 L’Ombre | Это Ален 2 Тень |