| Writing funny letters to get you through;
| Написание забавных писем, чтобы помочь вам пройти;
|
| Feeling father’s shame at what you had to do.
| Чувство стыда отца за то, что тебе пришлось сделать.
|
| You want a woman like,
| Ты хочешь такую женщину,
|
| A woman like the moon;
| Женщина, подобная луне;
|
| 'Cause she’s so far away — not here every day,
| Потому что она так далеко — не каждый день здесь,
|
| But she will pour champagne
| Но она нальет шампанского
|
| When your time’s coming soon.
| Когда скоро придет твое время.
|
| You would’ve been pleased to know
| Вам было бы приятно узнать
|
| You’re still breaking hearts,
| Ты все еще разбиваешь сердца,
|
| You’re still breaking hearts,
| Ты все еще разбиваешь сердца,
|
| You’re still breaking hearts.
| Ты все еще разбиваешь сердца.
|
| Half followed by the wrong procession,
| За половиной следует неправильная процессия,
|
| To a military band,
| В военный оркестр,
|
| While you rolled off in an oyster cart,
| Пока ты катился в устричной тележке,
|
| To the horror of your friends;
| К ужасу твоих друзей;
|
| But I think you would have laughed,
| Но я думаю, ты бы рассмеялся,
|
| At how it came to pass —
| О том, как это произошло —
|
| Yes — I think you would’ve laughed,
| Да — я думаю, вы бы рассмеялись,
|
| Tragic 'till the end.
| Трагично до конца.
|
| You would’ve been pleased to know
| Вам было бы приятно узнать
|
| You’re still breaking hearts,
| Ты все еще разбиваешь сердца,
|
| You’re still breaking hearts,
| Ты все еще разбиваешь сердца,
|
| You’re still breaking hearts | Ты все еще разбиваешь сердца |