| Little past two; | Чуть больше двух; |
| couldn’t sleep again
| снова не мог уснуть
|
| Put on my yellow flannel gown
| Надень мое желтое фланелевое платье
|
| Wandered down past all
| Блуждал мимо всех
|
| The funny night sounds
| Веселые ночные звуки
|
| Met the grey cat in the hallway
| Встретил серого кота в коридоре
|
| And you, standing by the mirror
| А ты, стоя у зеркала
|
| And I was holding the cat in the hallway
| А я держал кота в коридоре
|
| Shivering in the mirror
| Дрожь в зеркале
|
| Talking about the cat, being in the hallway
| Говоря о коте, находясь в коридоре
|
| And I felt like death warmed up
| И я почувствовал, как смерть подогрелась
|
| Only slightly, from all the yellow
| Лишь чуть-чуть, из всего желтого
|
| But I didn’t want to leave
| Но я не хотел уходить
|
| The cat and all in the hallway
| Кот и все в коридоре
|
| And I didn’t want to lose
| И я не хотел терять
|
| The cat and all in the hallway
| Кот и все в коридоре
|
| But what more could we say?
| Но что еще мы можем сказать?
|
| So I put him down, and backed up
| Так что я положил его и попятился
|
| To all the lonely night sounds
| Для всех звуков одинокой ночи
|
| For me, it’s not over
| Для меня это еще не конец
|
| Breakfast, but in the hallway
| Завтрак, но в коридоре
|
| For me, it’s not over
| Для меня это еще не конец
|
| Breakfast, but in the hallway
| Завтрак, но в коридоре
|
| For me, it’s not over
| Для меня это еще не конец
|
| Breakfast, but in the hallway | Завтрак, но в коридоре |