| Yeah, coming like a leg day, yeah
| Да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Coming like a leg day, yeah
| Приближается день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G (it's who-who?)
| Вы знаете мои навыки, я G (это кто-кто?)
|
| It’s Stryderman, it’s Stryderman
| Это Страйдерман, это Страйдерман
|
| Watch how I dark a man, get them hyper, man
| Смотри, как я темнею мужчину, заводи их, чувак
|
| Get them hyper, man, like yeah
| Получите их гипер, чувак, как да
|
| We could get liver man
| Мы могли бы получить печень человека
|
| Make sure nothing gets out of hand
| Убедитесь, что ничего не выходит из-под контроля
|
| We could, we could still get darker, man
| Мы могли бы, мы могли бы стать темнее, чувак
|
| And we come around quicker than karma, man
| И мы приходим быстрее, чем карма, чувак
|
| You know tantrum, tantrum, still got 'em bouncing
| Вы знаете истерику, истерику, они все еще подпрыгивают
|
| Fanboy, no pimples, handsome
| Фанбой, без прыщей, красивый
|
| Give thanks to the great ones, thank 'em
| Благодарите великих, благодарите их
|
| Give air to the late ones, bank 'em
| Дай воздух опоздавшим, забери их
|
| Blank 'em, done that
| Очисти их, сделал это
|
| Top 10s? | Топ-10? |
| Yeah, I’ve done that
| Да, я сделал это
|
| See that top Benz? | Видите этот лучший Бенц? |
| Yeah, I’ve spun that
| Да, я это закрутил
|
| Stop all the talking, done that
| Прекрати болтать, сделал это
|
| This is the moment, Kodak
| Это момент, Кодак
|
| Don’t need no cash and post that
| Не нужны наличные и опубликовать это
|
| Throwback, look further then go back
| Возвращение, посмотрите дальше, а затем вернитесь
|
| We set pace, whole laps
| Мы устанавливаем темп, целые круги
|
| Yeah, coming like a leg day, yeah
| Да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Coming like a leg day, yeah
| Приближается день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G (it's who-who?)
| Вы знаете мои навыки, я G (это кто-кто?)
|
| It’s Stryderman, it’s Stryderman
| Это Страйдерман, это Страйдерман
|
| Watch how I dark a man, get them hyper, man
| Смотри, как я темнею мужчину, заводи их, чувак
|
| Get them hyper, man, like yeah
| Получите их гипер, чувак, как да
|
| Mr Double and Stryderman
| Мистер Дабл и Страйдерман
|
| Double and Stryderman
| Дабл и Страйдерман
|
| It’s like yeah, we’re gonna get them hyper, man
| Это как да, мы собираемся сделать их гиперактивными, чувак
|
| We’re gonna get them hyper, man, becuh
| Мы собираемся получить их гипер, чувак, becuh
|
| We got the tings in boots
| У нас есть вещи в сапогах
|
| Under the seat, nah, tings in boots
| Под сиденьем, нет, звон в сапогах
|
| Kick man down with the Timbo boots
| Убей человека сапогами Timbo
|
| Lick man down in front of the youts
| Лизать человека перед молодежью
|
| It’s the E3-E7 linkup
| Это соединение E3-E7
|
| Having a party, drink up
| Устраивая вечеринку, выпей
|
| It’s Michelle I ring up
| Я звоню Мишель.
|
| She wants to get my ting up
| Она хочет разбудить меня
|
| Bun that
| Булочка, что
|
| Best MC, I will bun that
| Лучший MC, я запишу это
|
| Just like fuming, we’ll bun that
| Так же, как дым, мы будем это булочка
|
| Show me something new, I’ve done that
| Покажи мне что-нибудь новенькое, я это уже делал
|
| Yeah, coming like a leg day, yeah
| Да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Coming like a leg day, yeah
| Приближается день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G (it's who-who?)
| Вы знаете мои навыки, я G (это кто-кто?)
|
| It’s Stryderman, it’s Stryderman
| Это Страйдерман, это Страйдерман
|
| Watch how I dark a man, get them hyper, man
| Смотри, как я темнею мужчину, заводи их, чувак
|
| Get them hyper, man
| Получите их гипер, человек
|
| Yo D, can we add a 16 to it?
| Yo D, мы можем добавить к нему 16?
|
| Or 32 more? | Или еще 32 ? |
| I’m like Muse to this
| Я как Муза в этом
|
| So get used to this, you look super pissed
| Так что привыкай к этому, ты выглядишь очень взбешенным
|
| Forcing, tryna get their shoes to fit
| Принуждение, попробуй подогнать обувь
|
| When we come along, girls come along
| Когда мы идем, девушки приходят
|
| Keep it moving, we travel on
| Держите его в движении, мы путешествуем дальше
|
| E7, Bow E3, man are from
| E7, лук E3, мужчина из
|
| Keep it moving, you tag along
| Держите его в движении, вы идете по пятам
|
| I’m, I’m no tag-along
| Я, я не по пятам
|
| Dem man there just about hanging on
| Дем человек там почти висит
|
| Dem man there ain’t had a big song
| У Демэна не было большой песни
|
| Dem man there ain’t making wong
| Дем человек там не делает вонг
|
| I will tie your CD to the back of the Merc
| Я привяжу твой компакт-диск к задней части Мерса.
|
| And yeah, I will just drag it along
| И да, я просто потащу его за собой
|
| I will tie your CD to the back of the segway
| Я привяжу твой компакт-диск к задней части сегвея
|
| Yeah, I will just drag it along
| Да, я просто потащу его за собой
|
| Yeah, coming like a leg day, yeah
| Да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Coming like a leg day, yeah
| Приближается день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G (it's who-who?)
| Вы знаете мои навыки, я G (это кто-кто?)
|
| It’s Stryderman, it’s Stryderman
| Это Страйдерман, это Страйдерман
|
| Watch how I dark a man, get them hyper, man
| Смотри, как я темнею мужчину, заводи их, чувак
|
| Get them hyper, man
| Получите их гипер, человек
|
| Like yeah, coming like a leg day, yeah
| Как да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Telling them «let's play fair»
| Говоря им «давайте играть честно»
|
| They know the drill, man, we don’t play fair
| Они знают правила, чувак, мы не играем честно.
|
| Yeah, yeah, how do we sound? | Да, да, как мы звучим? |
| Are we clear?
| Все ясно?
|
| D Double, T Strydes, family affair, yeah, yeah
| D Double, T Strydes, семейное дело, да, да
|
| Been here from 19 How Long
| Был здесь с 19 Как долго
|
| Feeling right in the vibes inna here
| Чувствую себя прямо в флюидах здесь
|
| Yeah, pace it, work it, stay fit
| Да, шагай, работай, оставайся в форме
|
| Treadmill, we run the game, that’s it
| Беговая дорожка, мы запускаем игру, вот и все
|
| Gotta aim it, take shots, make hits
| Должен прицеливаться, стрелять, наносить удары
|
| Humble, feet to the ground, don’t slip
| Смиренный, ноги на землю, не поскользнись
|
| We’re toking no less than piff
| Мы тянем не меньше, чем пиф
|
| Girl at my side no less than piff
| Девушка рядом со мной не меньше, чем пиф
|
| What’s the most shot now? | Что сейчас самое расстрелянное? |
| This
| Этот
|
| Match fit like Mercston on this and
| Подходит, как Merston, на этом и
|
| Yeah, coming like a leg day, yeah
| Да, идет как день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G on the segway, yeah
| Вы знаете мои навыки, я G на сегвее, да
|
| Coming like a leg day, yeah
| Приближается день ног, да
|
| You know my skills, I’m a G (it's who-who?)
| Вы знаете мои навыки, я G (это кто-кто?)
|
| It’s Stryderman, it’s Stryderman
| Это Страйдерман, это Страйдерман
|
| Watch how I dark a man, get them hyper, man
| Смотри, как я темнею мужчину, заводи их, чувак
|
| Get them hyper, man | Получите их гипер, человек |