| Enda sen den gången som jag såg dig
| Только с тех пор, как я увидел тебя
|
| Har jag undrat över hur det skulle va
| Я задавался вопросом, как это будет, да
|
| Om vi möttes här och nu
| Если бы мы встретились здесь и сейчас
|
| Ja, då skulle du få se mig
| Да, тогда ты должен увидеть меня
|
| Ny som när natten går mot dag
| Новое, как когда ночь идет к дню
|
| Om du vill komma hit, mötas i skymningstid
| Если хочешь прийти сюда, встречайся в сумерках
|
| Gå då vägen enda fram till drömmarnas land
| Затем идите по единственной дороге в страну грез
|
| Om du vill vara min, då vill jag vara din
| Если ты хочешь быть моим, то я хочу быть твоим
|
| Låt oss vandra vidare, kom ta min hand
| Пойдем дальше, возьми меня за руку
|
| Har försökt men aldrig kunnat glömma
| Пробовали, но так и не смогли забыть
|
| Vad som hände när vi möttes du och jag
| Что случилось, когда мы с тобой встретились
|
| För du söker mig igen
| Потому что ты снова ищешь меня
|
| I alla mina drömmar
| Во всех моих снах
|
| När du rör vid mig, ja då förtrollas jag
| Когда ты прикасаешься ко мне, тогда я очарован
|
| Om du vill komma hit, mötas i skymningstid
| Если хочешь прийти сюда, встречайся в сумерках
|
| Gå då vägen enda fram till drömmarnas land
| Затем идите по единственной дороге в страну грез
|
| Om du vill vara min, då vill jag vara din
| Если ты хочешь быть моим, то я хочу быть твоим
|
| Låt oss vandra vidare, kom ta min hand
| Пойдем дальше, возьми меня за руку
|
| Låt oss vandra vidare
| пойдем дальше
|
| Låt oss vandra vidare (Na na-na na na-na na na)
| Пойдем дальше (На на-на на на-на на на)
|
| Låt oss vandra vidare
| пойдем дальше
|
| Låt oss vandra vidare (Na na-na na na-na na na na)
| Пойдем дальше (На-на-на-на-на-на-на-на)
|
| Låt oss vandra vidare
| пойдем дальше
|
| He-e-ey
| Хи-и-эй
|
| Om du vill komma hit, mötas i skymningstid
| Если хочешь прийти сюда, встречайся в сумерках
|
| Följ då vägen enda fram till drömmarnas land
| Тогда следуй дорогой только в страну грез
|
| Om du vill vara min, då vill jag vara din
| Если ты хочешь быть моим, то я хочу быть твоим
|
| Låt oss vandra vidare, kom ta min hand
| Пойдем дальше, возьми меня за руку
|
| Om du vill komma hit, mötas i skymningstid
| Если хочешь прийти сюда, встречайся в сумерках
|
| Följ då vägen enda fram till drömmarnas land
| Тогда следуй дорогой только в страну грез
|
| Om du vill vara min, då vill jag vara din
| Если ты хочешь быть моим, то я хочу быть твоим
|
| Låt oss vandra vidare, kom ta min hand
| Пойдем дальше, возьми меня за руку
|
| Kom ta min hand | Приди, возьми меня за руку |