| Mama macht sich Sorgen, doch ich knalle die Korken in Bars
| Мама волнуется, а я выбиваю пробки в барах
|
| Der Regen prasselt wie Korn in mein Glas
| Дождь бьет в мой стакан, как кукуруза
|
| Ja, wir sind die ach so verdorbenen Stars
| Да, мы такие развратные звезды
|
| Ich weiß jetzt schon, ich hasse den Morgen danach
| Я уже знаю, что ненавижу следующее утро
|
| Benehm' mich stundenlang wie hunderte Poser in ei’m
| Я веду себя как сотни позеров в одном часами
|
| Später erzähl' ich dann betrunken von Oma und wein'
| Потом пьяный расскажу про бабушку и заплачу
|
| Heut' bin ich broke, 3 Monatsmieten im Rückstand
| Сегодня я на мели, задолженность по аренде за 3 месяца
|
| Weil ich in der Illusion von großer Liebe kein Glück fand
| Потому что я не нашел счастья в иллюзии большой любви
|
| Parkbank mit Whisky, pump' Lala von Bizzy
| Скамейка в парке с виски, помпа Лала из Биззи
|
| Und versteck' mich in der Nacht, bis der Kater mich mitzieht
| И прячь меня ночью, пока кошка не потянет меня за собой
|
| Miese Party, let’s go, ich sauf' dann
| Паршивая вечеринка, пошли, тогда я выпью
|
| Denn jede Flasche ist ein Spiegelkabinett ohne Ausgang
| Потому что каждая бутылка — это зеркальный зал без выхода.
|
| Rauch' Zigarette nach Zigarette
| Курить сигарету за сигаретой
|
| Tausend mal gesagt, dass ich ab morgen nie wieder rappe
| Я тысячу раз говорил, что завтра больше никогда не буду читать рэп.
|
| Ab morgen nie wieder zieh'
| С завтрашнего дня никогда больше не рисуй
|
| Ab morgen nie wieder dicht
| С завтрашнего дня больше никогда не закрывается
|
| Ab morgen nie wieder sie
| С завтрашнего дня, никогда ее снова
|
| Ab morgen nie wieder ich
| С завтрашнего дня никогда больше меня
|
| Ey, der morgen danach
| Эй, на следующее утро
|
| Aus den Trümmern von gestern
| Из вчерашнего хлама
|
| Und nach jeder leeren Flasche denk ich Nacht für Nacht:
| И после каждой пустой бутылки я думаю ночь за ночью:
|
| «Halt' bitte die Welt an, bitte die Welt an.»
| «Пожалуйста, остановите мир, пожалуйста, остановите мир».
|
| Am morgen danach
| На следующее утро
|
| Nach dem ich nicht mehr ich selbst war
| После того, как я больше не был собой
|
| Schwör' ich, es wird nie wieder sein
| Клянусь, этого больше никогда не будет
|
| Doch ich liebe den Feind
| Но я люблю врага
|
| Und ich schrei': «Halt bitte die Welt an.»
| И я кричу: «Пожалуйста, остановите мир».
|
| Weiß noch genau, wie oft ich wach wurd', wenn’s dunkel wird
| Я точно помню, как часто я просыпался, когда стемнело
|
| Kein‘ Cent in der Tasche, aber passt schon, die Jungs sind hier
| Ни цента в кармане, но ничего, мальчики здесь
|
| Wo die Narbe im Herz bleibt
| Где шрам остается в сердце
|
| Trink' ich Wasser in der Farbe von Bernstein
| Я пью воду цвета янтаря
|
| Atme flach
| Дышите неглубоко
|
| Bars und Pubs, Gras und Nuts
| Бары и пабы, Трава и орехи
|
| Ich fahr' nie mehr heim
| Я больше никогда не пойду домой
|
| Traf dich damals, als die Welt noch nicht Kopf stande
| Встретил тебя до того, как мир перевернулся
|
| Bevor gute Freunde Geld zu ihrem Gott machten
| До того, как хорошие друзья сделали деньги своим богом
|
| In der Jacke von Wellensteyn, Flasche von Ballantine’s
| В куртке от Wellensteyn, в бутылке от Ballantine's
|
| Hass' ich, ich selbst zu sein
| я ненавижу быть собой
|
| Denn in Wein liegt die Wahrheit, oder?
| Потому что в вине кроется правда, верно?
|
| Ich bin hässlich wenn ich trinke und es zerreißt mich in Bars, mein Großer
| Я уродлив, когда я пью, и это разрывает меня в барах, большой мальчик
|
| Erzähl'n uns, wie echt wir sind
| Скажи нам, насколько мы настоящие
|
| Nur die selben Geschichten seit dem wir 16 sind
| Одни и те же истории с 16 лет
|
| So oft gesagt, dass ich ab morgen nie wieder sauf'
| Говорил так часто, что с завтрашнего дня я больше никогда не буду пить
|
| Ab morgen nie wieder ich
| С завтрашнего дня никогда больше меня
|
| Ab morgen nie wieder V! | С завтрашнего дня никогда больше V! |