| I’m from the blocks so when I call you from a block number
| Я из блоков, поэтому, когда я звоню тебе с номера блока
|
| It’s gon' be a hot summer, all the minds wonder
| Это будет жаркое лето, все умы удивляются
|
| See it was written in the numbers from the book of Moses
| Смотрите, это было написано числами из книги Моисея
|
| If you didn’t focus, you caught the hocus, pocus
| Если вы не сосредоточились, вы поймали фокус, покус
|
| I’m from the plant where they grow and they breed the Seed of Life
| Я с растения, на котором они растут и выращивают Семя Жизни.
|
| Yo let the hammers low, let them see the light
| Yo пусть молоты низкие, пусть они увидят свет
|
| This that wardance, not time for slow jams
| Это та осторожность, а не время для медленных джемов
|
| Ga’head and dance with the devil, hold hands
| Ga'head и танцевать с дьяволом, держаться за руки
|
| *over the chorus
| *над припевом
|
| Timbo King
| Тимбо Кинг
|
| RZArectah Wu-Tang
| RZArectah Wu-Tang
|
| All the chief, all the tribes
| Все вожди, все племена
|
| Come together as one
| Соберитесь как один
|
| See the God
| Увидеть Бога
|
| C’mon, Wardance
| Да ладно, Уорденс
|
| Birth-right, blood type
| По праву рождения, группа крови
|
| Senokot, sunlight
| Сенокот, солнечный свет
|
| Wild boyz from Indians
| Дикие парни из индейцев
|
| Issachar and Simeon
| Иссахар и Симеон
|
| Judah tribe, Maccabee
| Племя Иуды, Маккавей
|
| Slap you with the lion’s paw
| Ударь тебя львиной лапой
|
| What you lyin' for?
| Что ты лжешь?
|
| Silent Weapons for Quiet Wars
| Бесшумное оружие для тихих войн
|
| Harlots and witchcraft’s
| Проститутки и колдовство
|
| Spirits in the wine bottle
| Духи в винной бутылке
|
| Europeans in Brazil yellin' out «obrigado»
| Европейцы в Бразилии кричат "obrigado"
|
| Chief peace pipe blowin' out smoke signals
| Главная труба мира выдувает дымовые сигналы
|
| From the reservation all the way to the Ramesses' temple
| От резервации до храма Рамсеса
|
| Is that Dr. York? | Это доктор Йорк? |
| Akbar, worked in the lumber yard
| Акбар, работал на лесопилке
|
| Wish a wood-chip, slave-ship, Egypt
| Желаю щепку, корабль рабов, Египет
|
| Face the pillars of the Timbuk
| Лицом к столбам Тимбука
|
| Israel be the father land
| Израиль будет родиной
|
| Brooklyn to Bethlehem
| Бруклин — Вифлеем
|
| Herb first medicine, travel the four corners
| Трава первое лекарство, путешествуйте по четырем углам
|
| First born offsprings
| Первородные потомки
|
| Ahmad Khalil Muhammad
| Ахмад Халил Мухаммад
|
| Try all the Visa schemes
| Попробуйте все визовые схемы
|
| I got the alabeth Arabic dialect
| У меня есть арабский диалект алабет
|
| Follow the silhouette
| Следуйте за силуэтом
|
| G-O-D intellect
| Б-Г интеллект
|
| I had the answers since math class PS-5
| У меня были ответы с урока математики PS-5
|
| So now they got PS-2,3,4 and 5
| Так что теперь у них есть ПС-2,3,4 и 5
|
| While 2012 suppose to be the expiration date
| Срок годности – 2012 год.
|
| The preacher man still handing out collection plates
| Проповедник все еще раздает коллекционные тарелки
|
| (Chorus) Timbo
| (Припев) Тимбо
|
| I’m from the blocks so when I call you from a block number
| Я из блоков, поэтому, когда я звоню тебе с номера блока
|
| It’s gon' be a hot summer, all the minds wonder
| Это будет жаркое лето, все умы удивляются
|
| See it was written in the numbers from the book of Moses
| Смотрите, это было написано числами из книги Моисея
|
| If you didn’t focus, you caught the hocus, pocus
| Если вы не сосредоточились, вы поймали фокус, покус
|
| I’m from the plant where they grow and they breed the Seed of Life
| Я с растения, на котором они растут и выращивают Семя Жизни.
|
| Yo let the hammers low, let them see the light
| Yo пусть молоты низкие, пусть они увидят свет
|
| This that wardance, not time for slow jams
| Это та осторожность, а не время для медленных джемов
|
| Ga’head and dance with the devil, hold hands
| Ga'head и танцевать с дьяволом, держаться за руки
|
| *over the chorus
| *над припевом
|
| Blackfoot
| Черноногие
|
| Cherokees
| Чероки
|
| Synonggue
| Синонга
|
| All the tribes come together
| Все племена собираются вместе
|
| I be the RZA from all mighty Wu-Tang Clan
| Я буду RZA от всего могущественного клана Wu-Tang
|
| Timbo King, Brooklyn’s Finest
| Тимбо Кинг, лучший в Бруклине
|
| Talk to 'em, God!
| Поговори с ними, Боже!
|
| The earthquake in Haiti? | Землетрясение на Гаити? |
| Hard project, maybe?
| Тяжелый проект, наверное?
|
| The human babies on the waters of Euphrates
| Человеческие младенцы в водах Евфрата
|
| Freedom of death, young Abraham, shalom brothers
| Свобода смерти, молодой Авраам, братья шалом
|
| Wicked welfare, section-8 controlling mothers
| Злое благосостояние, секция-8, контролирующая матерей
|
| You know the penalties, outside the jurisdiction
| Вы знаете штрафы, вне юрисдикции
|
| Only a few will listen, if not, back to prison
| Лишь немногие будут слушать, если нет, обратно в тюрьму
|
| Or Hell Razah, Timbuk King, and the K Priest
| Или Ад Раза, Король Тимбук и К Жрец
|
| These are the Tabernacle, Emor Leviticus 23
| Это скиния, Emor Leviticus 23
|
| Generations vaccine microchips
| Вакцинные микрочипы поколений
|
| You peep the message when Michael said «This is it»
| Вы просматриваете сообщение, когда Майкл сказал: «Вот оно»
|
| What a coincidence, past tense, present day
| Какое совпадение, прошедшее время, сегодняшний день
|
| Under the Black Moors, Scottish law, EL-BAY
| По законам Черных мавров, шотландский закон, ЭЛЬ-БЕЙ
|
| It’s the botanical, war like I’m Hannibal
| Это ботаническая война, как будто я Ганнибал.
|
| God gave me dominion over animals
| Бог дал мне власть над животными
|
| Black tall man in the jungle where gorillas be
| Черный высокий мужчина в джунглях, где живут гориллы
|
| Beating on my chest like an ape swinging from the tree
| Бью в грудь, как обезьяна, качающаяся с дерева
|
| A good and evil, sew with the wooden needle
| Добро и зло сшить деревянной иголкой
|
| And the words are great Musa free my people
| И слова великие Муса освободи мой народ
|
| I spit the biblical, lyrical, holy rap
| Я плюю на библейский, лирический, святой рэп
|
| Blow that Indian giver, here to take it back
| Ударь этого индийского дарителя, здесь, чтобы забрать его обратно
|
| Chief Bo King
| Шеф Бо Кинг
|
| (Chorus) Timbo
| (Припев) Тимбо
|
| I’m from the blocks so when I call you from a block number
| Я из блоков, поэтому, когда я звоню тебе с номера блока
|
| It’s gon' be a hot summer, all the minds wonder
| Это будет жаркое лето, все умы удивляются
|
| See it was written in the numbers from the book of Moses
| Смотрите, это было написано числами из книги Моисея
|
| If you didn’t focus, you caught the hocus, pocus
| Если вы не сосредоточились, вы поймали фокус, покус
|
| I’m from the plant where they grow and they breed the Seed of Life
| Я с растения, на котором они растут и выращивают Семя Жизни.
|
| Yo let the hammers low, let them see the light
| Yo пусть молоты низкие, пусть они увидят свет
|
| This that wardance, not time for slow jams
| Это та осторожность, а не время для медленных джемов
|
| Ga’head and dance with the devil, hold hands
| Ga'head и танцевать с дьяволом, держаться за руки
|
| Timbo King
| Тимбо Кинг
|
| Warcloud
| Боевое облако
|
| Chief
| Главный
|
| Call all the tribes as one
| Созовите все племена как одно
|
| We takin' over | Мы берем на себя |