| Renaissance, Priesthood, Bo King, throw ya M’s up
| Ренессанс, Жречество, Бо Кинг, бросьте М.
|
| My father houses many mansion, Maccabeez House, walk in
| У моего отца много особняков, дом Маккаби, зайдите в
|
| This is hip hop once my lips part
| Это хип-хоп, когда мои губы приоткрываются
|
| I spit dark words of proverbs
| Я плюю темными словами пословиц
|
| A parables or varibles?, it’s Observed
| Притчи или переменные? Наблюдается
|
| My heart is gothic when I carve it
| Мое сердце готическое, когда я вырезаю его
|
| My pad is covered with darkness
| Мой блокнот покрыт тьмой
|
| I start writin' with lightning
| Я начинаю писать молнией
|
| My words appear like they comets, astonished
| Мои слова кажутся кометами, удивленными
|
| The way arm’s swift, beneath my garment
| Быстрая рука под моей одеждой
|
| Holsters under armpits, Priest the promised
| Кобуры под мышками, священник обещанный
|
| Roast those who smoked the bones of 'Muhammad (pbuh)'
| Поджарьте тех, кто курил кости Мухаммада (с.а.с.)
|
| Canvas paintings 'The Virgin'
| Картины на холсте 'Богородица'
|
| Jewels beneath the turbans of a merchant
| Драгоценности под тюрбанами торговца
|
| I flew for the serpent, push the truth in each person
| Я полетел за змеем, толкни правду в каждого человека
|
| A hundred doves in the church chirpin'
| Сотня голубей в церкви чирикает
|
| Flock past the preacher’s sermons
| Проходите мимо проповедей проповедника
|
| Look again, there’s the Priest emergin'
| Посмотри еще раз, появляется Жрец.
|
| If a die, the sky will rain drops of frankincense
| Если умрет, с неба прольются капли ладана
|
| So embrace the prince
| Так обними принца
|
| Maccabee Priest, my faculty’s deep
| Maccabee Priest, мои способности глубоки
|
| We raise from the dead, get up, then we clap the police
| Мы восстаем из мертвых, встаем, потом хлопаем полиции
|
| I 'Quantum Leap' through the beats
| Я «квантовый скачок» через биты
|
| The rest of the troupe, rose upon the leaf
| Остальная часть труппы поднялась на лист
|
| My pen fondle through sheets
| Моя ручка ласкает листы
|
| This is street poetry, in the hood Bibles
| Это уличная поэзия, Библия в капюшоне
|
| Ghetto gospels, unholy bullets flyin' in streets — apostles
| Евангелия гетто, нечестивые пули летят по улицам – апостолы
|
| It’s the +Maccabeez House+
| Это +Дом Маккабезов+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin'
| Потому что это может быть закрытая шкатулка
|
| It’s the +Maccabee House+
| Это +Дом Маккавеев+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin'
| Потому что это может быть закрытая шкатулка
|
| We got it locked like the Solomon’s key, obviously
| Мы заперли его, как ключ Соломона, очевидно.
|
| The fruit don’t fall, too far from the tree
| Плоды не падают слишком далеко от дерева
|
| So my seeds’ll be a Prophet like me
| Так что мои семена будут такими же Пророками, как и я.
|
| Before they grow into a Maccabee
| Прежде чем они вырастут в Маккавея
|
| Surrounded by snakes and Pharisees
| В окружении змей и фарисеев
|
| Play the leaves at the speed of an owl, wrote novels
| Играл листьями со скоростью совы, писал романы
|
| And send for the heads of Bush and Colin Powell’s
| И пошлите за головами Буша и Колина Пауэлла
|
| I rest on 'The Thirteenth Floor' with the broken elevators
| Я отдыхаю на тринадцатом этаже со сломанными лифтами
|
| My mind be as vivid as John the Revelator
| Мой разум будет таким же ярким, как Иоанн Богослов
|
| Call me Razah the Renaissance, the Icon Polaroid
| Зовите меня Раза Ренессанс, Икона Полароид
|
| Build with the killaz that’s broke, and unemployed
| Стройте с киллазом, который сломался и безработный
|
| I ain’t tryin' to go feminine to sell like Eminem
| Я не пытаюсь стать женственной, чтобы продавать, как Эминем.
|
| I’m 8 Miles ahead of 'em, blowin' the breath at 'em
| Я на 8 миль опережаю их, выдыхаю на них
|
| My weapons by biochemical, I ain’t gimmick-al
| Мое биохимическое оружие, я не уловка
|
| You dealin' with the future of the cyber-criminals
| Вы имеете дело с будущим киберпреступников
|
| 2010, more goons movin' in
| 2010, больше головорезов движется
|
| Men came from the womb, so we soon die of sin
| Люди вышли из чрева, поэтому мы скоро умрем от греха
|
| I’m a room in the room, don’t turn my doorknob
| Я комната в комнате, не поворачивай мою дверную ручку
|
| I ain’t St. Valentine, but I’m still a heart throb
| Я не Святой Валентин, но я все еще сердцеед
|
| It’s the +Renaissance Child+, replace the art they rob
| Это +Renaissance Child+, замените искусство, которое они грабят
|
| I don’t place it on the walls, now I place it in bars
| Я не размещаю его на стенах, теперь я размещаю его в барах
|
| It’s the +Maccabeez House+
| Это +Дом Маккабезов+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin'
| Потому что это может быть закрытая шкатулка
|
| It’s the +Maccabee House+
| Это +Дом Маккавеев+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin'
| Потому что это может быть закрытая шкатулка
|
| You know I’m King by blood, got Solomon genes
| Вы знаете, что я король по крови, у меня есть гены Соломона
|
| If you look close, you could see my angel wings
| Если ты присмотришься, ты увидишь мои ангельские крылья.
|
| Halo fitted, on me like the Mitchell and Ness
| Ореол подходит мне, как Митчелл и Несс
|
| An the power that’s possessed is a Heavenly bless
| Сила, которой обладают, - это Небесное благословение
|
| Call me Landlord, I own a twelve room house
| Зовите меня арендодателем, у меня есть дом с двенадцатью комнатами.
|
| Acres of green pastures with sheep’s and cows
| Акры зеленых пастбищ с овцами и коровами
|
| Hebrew thugs, the streets call me Young Jehovah
| Еврейские головорезы, улицы зовут меня Молодым Иеговой
|
| Send a prayer to those lost souls trapped inside 'em
| Отправьте молитву тем заблудшим душам, запертым внутри них
|
| Wash up in a fountain of youth with no cloth
| Умойтесь в фонтане молодости без ткани
|
| And we don’t wear, symbols of death, no cross
| А мы не носим, символы смерти, креста нет
|
| Jacob son, no kin to Jacob’s slums
| Сын Джейкоба, не родной трущобам Джейкоба
|
| It’s the house of Israel, where the neighbors come
| Это дом Израиля, куда приходят соседи
|
| Knock at the door, get greeted by the Tribe of Dan
| Постучите в дверь, и вас поприветствует племя Дана
|
| If you steal anythin', we choppin' off ya hands
| Если ты что-нибудь украдешь, мы отрубим тебе руки
|
| Respect the Kingdom, this where I rest my head
| Уважайте Королевство, здесь я отдыхаю
|
| Crown of David, haircut round and faded
| Корона Давида, стрижка круглая и выцветшая
|
| Robe of light, tailor made, go with the Timbs
| Мантия света, сделанная на заказ, иди с Тимбс
|
| And my look is so sharp you be callin' me Shim
| И мой взгляд такой острый, что ты зовешь меня Шим
|
| My first and last name on the deeded bread
| Мое имя и фамилия на подаренном хлебе
|
| Shalom, I the seed of Eden, the mice is dead
| Шалом, я семя Эдема, мыши мертвы
|
| It’s the +Maccabeez House+
| Это +Дом Маккабезов+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin'
| Потому что это может быть закрытая шкатулка
|
| It’s the +Maccabee House+
| Это +Дом Маккавеев+
|
| Be careful of the doors you open
| Будьте осторожны с дверями, которые вы открываете
|
| 'Cause it might be ya casket closin' | Потому что это может быть закрытая шкатулка |