| He | Он |
| Won't ride in | Никогда больше не будет |
| Cars anymore | Ездить в автомобилях: |
| It reminds him of | Это напоминает ему |
| Blowjobs | Об отсосах, |
| That he's a queer | О том, что он педик, |
| And his hair | И его волосы, |
| Stuck to the roof, over the wheel | Задевающие за потолок, наматываются на руль, |
| Like a pigeon on a tire | Словно раздавленный голубь на резиновой шине - |
| Goes around | Круг за кругом, |
| And circles over circles | Оборот за оборотом, |
| And he's a queer | И он — педик, |
| And his hair | И его волосы |
| On the roof | Задевают за потолок |
| Like a pigeon | Словно голуби - |
| Goes around | Оборот за оборотом, |
| Says he's a man | И он говорит, что он мужчина, |
| And his eyes | И его глаза, |
| And his hair | И его волосы, |
| And his eyes | И его глаза, |
| Say he's a man | И он говорит, что он мужчина... |
| He won't ride anymore | Он никогда больше не будет ездить... |
| He won't ride anymore | Он никогда больше не будет ездить... |
| He won't ride anymore | Он никогда больше не будет ездить... |
| | |
| Home is a rage | Дом — это приступы бессильного гнева, |
| Feels like a cage | Дом — это клетка. |
| Home is what you read | Дом — это то, что ты читаешь, |
| How you breathe | То, чем ты дышишь, |
| Home is how you live | То, как ты живешь. |
| I feel boxed in | Я чувствую себя запертой в коробке... |
| I feel boxed in | Я чувствую себя запертой в коробке... |
| I feel boxed in | Я чувствую себя запертой в коробке... |
| Think I'll be all right | |
| Home is where the heart lies | Дом — это там, где твое сердце. |
| The heart lies | Там, где твое сердце. |
| The heart lies | Там, где твое сердце... |
| Welcome home | Добро пожаловать домой... |
| Welcome home | Добро пожаловать домой... |
| Welcome home | Добро пожаловать домой! |
| | |
| It's under the strangle of winter | В удушающих объятиях зимы |
| I only love pieces of things that I hate | Все, что я могу полюбить — это осколки того, что я ненавижу: |
| Like this box, this piece of roof | Вроде этой коробки — осколка кровли... |
| I can't grasp, can't see true | Я не могу понять и распознать правду. |
| A piece of past | Осколок прошлого - |
| Days like today | День как сегодня, |
| Like a decade ago | Как десять лет назад, |
| Painful to remember like today | О котором так же больно вспоминать, как и о дне сегодняшнем. |
| | |
| I've been here another year, another day | Я когда-то была тут раньше — в другой год, в другой день: |
| Ocean waving flies and a child | Океанские волны, насекомые и дитя - |
| Girl you complain | Девочка, плачущая |
| To kiss the rotten broken knee | Над загноившимся перебитым коленом — чтобы его поцеловали. |
| | |
| You may be dreaming | Быть может, ты грезишь, |
| You may be bleeding | Быть может, ты истекаешь кровью, |
| You may be in this box | Быть может, ты заперт в коробке. |
| | |
| A kitchen is a place where you prepare | Кухня — это место, где ты готовишь |
| And clean up | И чистишь, |
| Clean up | И очищаешься, |
| Clean up | И очищаешься, |
| Clean up | И очищаешься. |