| Cold Bits of Fire (оригинал) | Холодные кусочки огня (перевод) |
|---|---|
| Smoggy october sea opens | Дымное октябрьское море открывается |
| And the silent heat | И тихая жара |
| Of the birds is mine | Из птиц принадлежит мне |
| Everything’s seen by the invicible stars | Все увидят невидимые звезды |
| Cold bits of fire | Холодные кусочки огня |
| Just nearby | Рядом |
| Wing moves along your thigh | Крыло движется вдоль бедра |
| And the harbor’s full of departures | И гавань полна отправлений |
| I count the months | я считаю месяцы |
| Like my memories | Как мои воспоминания |
| Six white ones, six cold ones | Шесть белых, шесть холодных |
| You cannot imagine numbers like that | Вы не можете себе представить такие цифры |
| The whistle’s like a dream | Свисток как сон |
| And I have returned | И я вернулся |
| From the stars | Со звезд |
| Wing moves along your thigh | Крыло движется вдоль бедра |
| And the harbor’s full of departures | И гавань полна отправлений |
| I count the months | я считаю месяцы |
| Like my memories | Как мои воспоминания |
| Six white ones, six cold ones | Шесть белых, шесть холодных |
