| Walking the track, head in your hand
| Идти по дорожке, держа голову в руке
|
| As punishment for your sins
| В наказание за ваши грехи
|
| Pushing away the ones that you claim
| Отталкивая тех, что вы утверждаете
|
| You so dearly care for
| Вы так заботитесь о
|
| Out of the church and into the streets
| Из церкви на улицы
|
| Separated from God’s eternal love
| Отделенные от вечной любви Бога
|
| Whose crime is worse?
| Чье преступление хуже?
|
| Theirs or yours
| Их или ваше
|
| Whose hypocrisy do you spew
| Чье лицемерие ты изрыгаешь
|
| Do us all a favor and get up out of my face
| Сделай нам всем одолжение и встань с моего лица
|
| Whose hypocrisy do you spew?
| Чье лицемерие ты изрыгаешь?
|
| Get up out of my face
| Встань с моего лица
|
| Why won’t you get up out of my face
| Почему ты не встанешь с моего лица?
|
| Just turn and walk the other way
| Просто повернись и иди в другую сторону
|
| And get up out of my face
| И встань с моего лица
|
| You’ll pay for your crimes against humanity
| Вы заплатите за свои преступления против человечества
|
| Every scar on your face will forever remain
| Каждый шрам на твоем лице навсегда останется
|
| As a reminder of their unforgiving blades
| Как напоминание об их неумолимых клинках
|
| You only meant to offer a helping hand
| Вы только хотели предложить руку помощи
|
| But instead you tore it apart from the inside out
| Но вместо этого ты разорвал его на части изнутри
|
| You only meant to build it up
| Вы только хотели построить его
|
| But instead tore it down
| Но вместо этого сорвал его
|
| No more lies as long as I live, there will be no more lies
| Нет больше лжи, пока я жив, больше не будет лжи
|
| No more lies as long as I live, there will be no more lies
| Нет больше лжи, пока я жив, больше не будет лжи
|
| A few years ago I would have spit
| Несколько лет назад я бы плюнул
|
| In the face of a heretic
| Перед лицом еретика
|
| Now I just call you out
| Теперь я просто звоню тебе
|
| 'Cause I realize the love you’ve been so deprived of
| Потому что я понимаю любовь, которой ты был так лишен
|
| A few years ago I would have spit
| Несколько лет назад я бы плюнул
|
| In the face of a heretic
| Перед лицом еретика
|
| Now I just call you out
| Теперь я просто звоню тебе
|
| 'Cause I realize the love you’ve been so deprived of
| Потому что я понимаю любовь, которой ты был так лишен
|
| This is a calling to those of you who can’t bear to see the separation you have
| Это призыв к тем из вас, кто не может видеть разлуку с вами.
|
| caused
| вызванный
|
| We are called to be the body of Christ, the perfect bride, and preach humility
| Мы призваны быть телом Христовым, совершенной невестой и проповедовать смирение
|
| towards each other
| друг к другу
|
| A divided house cannot stand; | Разделенный дом не может стоять; |
| we all have our own place, our own purpose
| у всех нас есть свое место, своя цель
|
| We must be one body, one mind, one church, to serve the one true God
| Мы должны быть одним телом, одним разумом, одной церковью, чтобы служить единому истинному Богу
|
| I don’t think you understand
| Я не думаю, что вы понимаете
|
| The discord of your ways
| Разногласие ваших путей
|
| But you must realize that good intentions
| Но вы должны понимать, что благие намерения
|
| Won’t open heaven’s gates, no
| Не откроет небесные врата, нет
|
| Your intentions can’t save you now
| Ваши намерения не могут спасти вас сейчас
|
| Only God can save you now | Только Бог может спасти тебя сейчас |