| Streams of light in the dark
| Потоки света в темноте
|
| A light — darker than darkness itself
| Свет — темнее самой тьмы
|
| Petrified with nameless fear
| Окаменевший от безымянного страха
|
| Burning in every nerve
| Сжигание в каждом нерве
|
| Could this — be an illusion
| Может ли это быть иллюзией
|
| Is this right?
| Это правильно?
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Become the undead
| Стань нежитью
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Born from guilt
| Рожденный от вины
|
| To swallow the shame
| Проглотить позор
|
| Am I — feeding the fire
| Я — кормлю огонь
|
| Burning all in it’s way
| Сжигая все на своем пути
|
| No place to hide
| Негде спрятаться
|
| Left out — Defenceless and senseless
| Выброшенный — беззащитный и бессмысленный
|
| Catatonic state of mind
| Кататоническое состояние ума
|
| There is no escape
| Нет выхода
|
| Only extinction
| Только вымирание
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| A violent new breed
| Новая жестокая порода
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Carved by flesh
| Вырезано из плоти
|
| It’s time to sharpen the tools of demise
| Пришло время заострить инструменты кончины
|
| Time to sharpen the tools of demise
| Время оттачивать инструменты кончины
|
| Consumed by a sickness so vile
| Поглощенный такой мерзкой болезнью
|
| This threat knows no name
| Эта угроза не знает имени
|
| Acts of violence put on repeat
| Акты насилия повторяются
|
| Creating a violent new breed
| Создание новой жестокой породы
|
| Become the undead — How could this be?
| Стать нежитью — как это могло быть?
|
| Born from guilt in the harbouring safety of this so called life
| Рожденный от вины за укрывательство безопасности этой так называемой жизни
|
| Sharpen the tools of demise
| Заострите инструменты кончины
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Become the undead
| Стань нежитью
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Born from guilt
| Рожденный от вины
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| It’s time to sharpen the tools of demise
| Пришло время заострить инструменты кончины
|
| Sick in mind — Sick in heart
| Больной в мыслях — Больной в сердце
|
| Time to sharpen the tools of demise | Время оттачивать инструменты кончины |