| Disney Girl (оригинал) | Диснеевская девушка (перевод) |
|---|---|
| We both know the moonlight’s just blue filters on the daylight | Мы оба знаем, что лунный свет — это всего лишь синие фильтры на дневном свете. |
| But we don’t go south anymore cause backroads echo phantom saws | Но мы больше не идем на юг, потому что проселочные дороги эхом фантомных пил |
| You are my disney girl, too many fingers for your world | Ты моя диснеевская девочка, слишком много пальцев для твоего мира |
| We should go in white, top down, see quiet streets in tiny towns | Мы должны идти в белом, сверху вниз, видеть тихие улицы в крошечных городах |
| Love in swamp-cooled Bates motels, your tailfin glasses, scarves as well | Любовь в мотелях Бейтса, охлаждаемых болотами, ваши очки в плавниках, шарфы, а также |
| You are my disney girl, too many fingers for your world | Ты моя диснеевская девочка, слишком много пальцев для твоего мира |
