| Eu fazendo tudo, entreguei meu mundo pra você
| Я делаю все, я отдал тебе свой мир
|
| Você querendo o quê? | Чего ты хочешь? |
| Só viver!
| Просто живи!
|
| Construir família, ser tua companhia até morrer
| Построй семью, будь твоей компанией, пока я не умру
|
| Eu fazendo tudo, entreguei meu mundo pra você
| Я делаю все, я отдал тебе свой мир
|
| Você querendo o quê? | Чего ты хочешь? |
| Só viver!
| Просто живи!
|
| Construir família, ser tua companhia até morrer
| Построй семью, будь твоей компанией, пока я не умру
|
| Você querendo o que? | Чего ты хочешь? |
| só viver!
| Просто живи!
|
| Eu já decidi não mais me trair
| Я уже решил больше не предавать себя
|
| É melhor o fim, vou cuidar de mim
| Конец лучше, я позабочусь о себе
|
| Quando eu ficar bem nem adianta vir aparecer
| Когда я выздоровею, бесполезно появляться
|
| Já não tem mais porque eu te ver
| У меня больше нет причин видеть тебя
|
| Só olho pra frente fazendo questão de te esquecer
| Я просто смотрю вперед, чтобы забыть тебя
|
| Já não tem mais porque eu te ver
| У меня больше нет причин видеть тебя
|
| Quando eu te quis, você nem ligou
| Когда я хотел тебя, ты даже не позвонил
|
| Hoje eu tô afim de um novo amor
| Сегодня я в настроении для новой любви
|
| Que me dê tudo que não me deu
| Что ты даешь мне все, что не дал мне
|
| Que em primeiro lugar seja eu
| Может быть сначала я
|
| Que se preocupe em me ver sorrir
| Кто заботится о том, чтобы увидеть мою улыбку
|
| Mostre o caminho que eu vou seguir
| Покажи мне путь, по которому я пойду
|
| Depois do amor sempre conversar
| После любви всегда разговаривай
|
| Que esteja pronta pra me agradar
| Что она готова доставить мне удовольствие
|
| Olhos nos olhos, corpo a tremer
| Глаза в глаза, тело дрожит
|
| Tudo que eu não tive com você
| Все, чего у меня не было с тобой
|
| Tudo que eu não tive com você
| Все, чего у меня не было с тобой
|
| Quando eu ficar bem nem adianta vir aparecer
| Когда я выздоровею, бесполезно появляться
|
| Já não tem mais porque eu te ver
| У меня больше нет причин видеть тебя
|
| Só olho pra frente fazendo questão de te esquecer
| Я просто смотрю вперед, чтобы забыть тебя
|
| Já não tem mais porque eu te ver
| У меня больше нет причин видеть тебя
|
| Quando eu te quis, você nem ligou
| Когда я хотел тебя, ты даже не позвонил
|
| Hoje eu tô afim de um novo amor
| Сегодня я в настроении для новой любви
|
| Que me dê tudo que não me deu
| Что ты даешь мне все, что не дал мне
|
| Que em primeiro lugar seja eu
| Может быть сначала я
|
| Que se preocupe em me ver sorrir
| Кто заботится о том, чтобы увидеть мою улыбку
|
| Mostre o caminho que eu vou seguir
| Покажи мне путь, по которому я пойду
|
| Depois do amor sempre conversar
| После любви всегда разговаривай
|
| Que esteja pronta pra me agradar
| Что она готова доставить мне удовольствие
|
| Olhos nos olhos, corpo a tremer
| Глаза в глаза, тело дрожит
|
| Tudo que eu não tive com você
| Все, чего у меня не было с тобой
|
| Tudo que eu não tive com você | Все, чего у меня не было с тобой |