| Momentos que ficaram pra trás
| Моменты, оставшиеся позади
|
| Mesmo não sendo muitos eu nunca esqueci
| Хотя их было немного, я никогда не забывал
|
| Todos eles foram demais, eu sei
| Они все были потрясающими, я знаю
|
| A vida já não cabe a nós
| Жизнь больше не зависит от нас
|
| Sempre tentaram separar você de mim
| Они всегда пытались разлучить тебя со мной.
|
| Estamos indo de mal a pior, já sei
| Мы идем от плохого к худшему, я уже знаю
|
| Mas, para de dizer que eu sou um nada
| Но, чтобы сказать, что я ничто
|
| Que nada mudou pra você
| что для тебя ничего не изменилось
|
| Porque quando chega a noite, me liga chorando
| Потому что, когда наступает ночь, он зовет меня в слезах
|
| Dizendo que precisa me ver
| Сказать, что тебе нужно увидеть меня
|
| Sempre deixando o orgulho te levar tão longe
| Всегда позволять гордости заводить вас так далеко
|
| Quando percebe quer voltar
| Когда ты понимаешь, что хочешь вернуться
|
| Mas, nem tudo na vida a gente pode mudar
| Но не все в жизни мы можем изменить
|
| Já não dá, ficar sofrendo por sua causa
| Больше невозможно страдать из-за тебя
|
| Já não dá, te dar meu tudo e ganhar nada
| Больше невозможно отдать тебе все и ничего не получить
|
| Já não dá, você zoando com a minha cara
| Я больше не могу, ты смеешься над моим лицом
|
| Sem nem ligar, te juro que eu tentei, mas não dá
| Даже не позвонив, клянусь, я пытался, но не получается
|
| Ficar sofrendo por sua causa
| Страдания из-за тебя
|
| Já não dá, te dar meu tudo e ganhar nada
| Больше невозможно отдать тебе все и ничего не получить
|
| Já não dá, você zoando com a minha cara
| Я больше не могу, ты смеешься над моим лицом
|
| Sem nem ligar, te juro que eu tentei, mas não dá
| Даже не позвонив, клянусь, я пытался, но не получается
|
| Não dá | это не дает |