| Quanto tempo a gente tá tentando
| Как долго мы пытались
|
| Separar o que Deus quer juntinho
| Разделение того, что хочет Бог вместе
|
| Quanto tempo a gente tá lutando
| Как долго мы боремся
|
| Pra deixar o amor bem protegido
| Чтобы любовь была хорошо защищена
|
| Quanto tempo a gente tá brigando
| Как долго мы боролись
|
| Indo contra o nosso destino
| Идти против нашей судьбы
|
| Quanto tempo a gente tá jogando
| Как долго мы играем
|
| Fora tudo que foi construído
| Из всего, что было построено
|
| Nós temos sinais o tempo todo
| У нас есть сигналы все время
|
| Que não deixam você ir
| что не отпустит тебя
|
| Te fazem ficar aqui
| они заставляют тебя оставаться здесь
|
| E mesmo assim, nós dois tentando se enganar
| И все же, мы оба пытаемся обмануть
|
| Mas Deus não quer deixar a gente errar
| Но Бог не хочет, чтобы мы ошибались
|
| Ele não quer que a gente sofra pra enxergar
| Он не хочет, чтобы мы страдали, чтобы увидеть
|
| Do jeito que entrou na minha vida
| Как это вошло в мою жизнь
|
| É pra ficar e eu não imagino outra pessoa aqui
| Это останется, и я не могу представить никого другого здесь
|
| É o teu lugar! | Это твое место! |
| Perto de mim é que tem que ficar
| Мне близко, что ты должен остаться
|
| Não tem amor no mundo igual esse daqui
| В мире нет такой любви, как здесь
|
| Que tem um dedo do além e que faz prosseguir
| У этого есть палец извне, и это заставляет его продолжаться
|
| Com o povo tentando de tudo pra atrapalhar
| С людьми, пытающимися встать на пути
|
| E de novo, a gente consegue deixar pra lá
| И снова мы можем отпустить это
|
| Não tem amor no mundo igual esse daqui
| В мире нет такой любви, как здесь
|
| Que tem um dedo do além e que faz prosseguir
| У этого есть палец извне, и это заставляет его продолжаться
|
| Com o povo tentando de tudo pra atrapalhar
| С людьми, пытающимися встать на пути
|
| E de novo, a gente consegue deixar pra lá
| И снова мы можем отпустить это
|
| Quanto tempo a gente tá tentando
| Как долго мы пытались
|
| Separar o que Deus quer juntinho
| Разделение того, что хочет Бог вместе
|
| Quanto tempo a gente tá lutando
| Как долго мы боремся
|
| Pra deixar o amor bem protegido
| Чтобы любовь была хорошо защищена
|
| Quanto tempo a gente tá brigando
| Как долго мы боролись
|
| Indo contra o nosso destino
| Идти против нашей судьбы
|
| Quanto tempo a gente tá jogando
| Как долго мы играем
|
| Fora tudo que foi construído
| Из всего, что было построено
|
| Nós temos sinais o tempo todo
| У нас есть сигналы все время
|
| Que não deixam você ir
| что не отпустит тебя
|
| Te fazem ficar aqui
| они заставляют тебя оставаться здесь
|
| E mesmo assim, nós dois tentando se enganar
| И все же, мы оба пытаемся обмануть
|
| Mas Deus não quer deixar a gente errar
| Но Бог не хочет, чтобы мы ошибались
|
| Ele não quer que a gente sofra pra enxergar
| Он не хочет, чтобы мы страдали, чтобы увидеть
|
| Do jeito que entrou na minha vida
| Как это вошло в мою жизнь
|
| É pra ficar e eu não imagino outra pessoa aqui
| Это останется, и я не могу представить никого другого здесь
|
| É o teu lugar! | Это твое место! |
| Perto de mim é que tem que ficar
| Мне близко, что ты должен остаться
|
| Não tem amor no mundo igual esse daqui
| В мире нет такой любви, как здесь
|
| Que tem um dedo do além e que faz prosseguir
| У этого есть палец извне, и это заставляет его продолжаться
|
| Com o povo tentando de tudo pra atrapalhar
| С людьми, пытающимися встать на пути
|
| E de novo, a gente consegue deixar pra lá
| И снова мы можем отпустить это
|
| Não tem amor no mundo igual esse daqui
| В мире нет такой любви, как здесь
|
| Que tem um dedo do além e que faz prosseguir
| У этого есть палец извне, и это заставляет его продолжаться
|
| Com o povo tentando de tudo pra atrapalhar
| С людьми, пытающимися встать на пути
|
| E de novo, a gente consegue deixar pra lá
| И снова мы можем отпустить это
|
| Quanto tempo a gente tá tentando
| Как долго мы пытались
|
| Separar o que Deus quer juntinho | Разделение того, что хочет Бог вместе |