| The Lord is my Shepherd I shall not want
| Господь мой Пастырь, я не хочу
|
| He makes me lie down in green pastures
| Он заставляет меня лежать на зеленых пастбищах
|
| He leads me besides still waters
| Он ведет меня к тихим водам
|
| He restores my soul
| Он восстанавливает мою душу
|
| And He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake
| И Он ведет меня путями правды ради имени Своего
|
| Thank you for waking me this morning Lord
| Спасибо, что разбудил меня этим утром, Господь
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Thank you for my wife, my kids, and many blessings
| Спасибо за мою жену, моих детей и много благословений
|
| But my God I got a couple questions
| Но, Боже мой, у меня есть пара вопросов
|
| Is it true that you forgive everything that I did
| Это правда, что ты прощаешь все, что я сделал
|
| And Jesus came and died on the cross for my sin
| И Иисус пришел и умер на кресте за мой грех
|
| And all I got to do is come to you and repent
| И все, что мне нужно сделать, это прийти к тебе и покаяться
|
| And you gone take my sinfulness and truly forget
| И ты ушел, забери мою греховность и действительно забудь
|
| But God I done done some evil things
| Но Бог, я сделал некоторые злые вещи
|
| But you sayin I’m gone get my wings
| Но ты говоришь, что я ушел за крыльями
|
| And you gone let me in them gates
| И ты впустил меня в эти ворота
|
| When my eyes close on that day
| Когда мои глаза закрываются в тот день
|
| I’m a killa Lord and I’m full of hate
| Я убийца Лорд, и я полон ненависти
|
| But you gone wash that all away
| Но ты ушел, чтобы смыть все это
|
| I guess there’s nothing left for me to say
| Думаю, мне больше нечего сказать
|
| But I’m in desperate need of Your grace
| Но я отчаянно нуждаюсь в Твоей благодати
|
| Hook
| Крюк
|
| Spread in dark waters
| Распространение в темных водах
|
| Feeling forsaken I cried to God finding no rest
| Чувствуя себя покинутым, я плакал Богу, не находя покоя
|
| Scorned by mankind my strength is poured out
| Презираемая человечеством, моя сила изливается
|
| You lay me in the dust of my death
| Ты кладешь меня в пыль моей смерти
|
| God it’s hard for me to think about | Боже, мне трудно думать о |
| You know things I don’t even speak about
| Вы знаете вещи, о которых я даже не говорю
|
| What about that time
| Что насчет того времени
|
| That’s still hard for me to talk about
| Мне все еще трудно говорить об этом
|
| My Father in heaven
| Мой Отец на Небесах
|
| Your will be done on Earth, in me, till your kingdom come
| Твоя воля будет на Земле, во мне, пока не придет твое царство
|
| And after all the crazy things I’ve done
| И после всех сумасшедших вещей, которые я сделал
|
| You still call me Your son
| Ты все еще называешь меня своим сыном
|
| Grace and Mercy will follow
| Благодать и Милосердие последуют
|
| All of the days of my life
| Все дни моей жизни
|
| And I shall dwell in His house
| И я буду жить в Его доме
|
| Forever
| Навсегда
|
| They say heaven paved with streets of gold
| Говорят, небо вымощено золотыми улицами
|
| And it’s the place where the righteous go
| И это место, куда идут праведники
|
| Jesus the only One can save the soul
| Иисус единственный может спасти душу
|
| That’s walking down the wide road
| Это идет по широкой дороге
|
| As I walk through the valley of death I have no fear
| Когда я иду долиной смерти, я не боюсь
|
| Cause The Lord is my Shepherd and He with me right here
| Потому что Господь мой Пастырь, и Он со мной прямо здесь
|
| And I can’t wait till I see His face
| И я не могу дождаться, когда увижу Его лицо
|
| When I walk through heaven’s gates
| Когда я иду через небесные врата
|
| Amen
| Аминь
|
| Praise be to God!
| Слава Богу!
|
| Praise be to God!
| Слава Богу!
|
| Praise be to God!
| Слава Богу!
|
| Who delivered me
| Кто избавил меня
|
| Praise be to God!
| Слава Богу!
|
| Praise be to God!
| Слава Богу!
|
| Who delivered me from death | Кто избавил меня от смерти |