| [Strofa 1:] | [Куплет 1:] |
| Le navi salpano, le spiagge bruciano | Корабли отчаливают, пляжи горят, |
| Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano | Селфи девушек в душевых, которые любят друг друга. |
| La notte è giovane, giovani vecchi | Вечер только начался, молодёжь, старики... |
| Parlami d'amore che domani sarò a pezzi | Расскажи мне о любви, потому что завтра я буду разбит на куски. |
| Intanto cerco il mare, un'aquila reale | Тем временем я ищу море, беркута |
| Tra poche ore, tra poche ore | Через пару часов, через пару часов. |
| | |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| Sotto il sole, sotto il sole | Под солнцем, под солнцем |
| Di Riccione, di Riccione | Риччоне, Риччоне. |
| Quasi quasi mi pento | Я почти, почти раскаиваюсь, |
| E non ci penso più, e non ci penso più | И я больше не думаю, больше не думаю об этом. |
| Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi | Я раздаю пощечины, раздаю пощечины |
| Con le onde, con il vento | Вместе с волнами, вместе с ветром. |
| Le prendo | Я принимаю их, |
| Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te | Словно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой. |
| Eh oh | Эх, о... |
| | |
| [Strofa 2:] | [Куплет 2:] |
| I treni frenano, le serie iniziano | Поезда останавливаются, шоу начинается. |
| Video di ragazzi persi dentro ad un telefono | Видео ребят, затерявшиеся в телефонах. |
| La notte è giovane, sognami adesso | Вечер только начался, мечтай обо мне. |
| Parlami d'amore che domani non sarò lo stesso | Расскажи мне о любви, которая завтра разлетится на куски. |
| Intanto cerco il mare, un'aquila reale | Тем временем, я ищу море, беркута, |
| Tra poche ore, tra poche ore | Через пару часов, через пару часов. |
| | |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| Sotto il sole, sotto il sole | Под солнцем, под солнцем |
| Di Riccione, di Riccione | Риччоне, Риччоне. |
| Quasi quasi mi pento | Я почти, почти раскаиваюсь, |
| E non ci penso più, e non ci penso più | И я больше не думаю, больше не думаю об этом. |
| Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi | Я раздаю пощечины, раздаю пощечины |
| Con le onde, con il vento | Вместе с волнами, вместе с ветром. |
| Le prendo | Я принимаю их, |
| Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te | Словно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой. |
| | |
| Sotto il cielo, sotto il cielo | Под небом, под небом |
| Di Berlino, di Berlino | Берлина, Берлина |
| Mangio un mezzo panino | Съедаю половину бутерброда |
| E ti perdo | И теряю тебя. |
| Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi | Я раздаю пощечины, раздаю пощечины |
| Con l'asfalto, col cemento | Вместе с асфальтом, вместе с бетоном. |
| Le prendo | Я их принимаю |
| Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te | Словно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой. |
| Eh oh | Эх, о... |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa | Новые чувства, новые туфли, новый дом. |
| Nuova gente in centro con la macchina del tempo | Новые люди в центре с машиной времени. |
| Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle | Новые рестораны, новые друзья на всю жизнь. |
| Parte il campionato e si riaccendono le stelle | Чемпионат начинается, и зажигаются звезды, |
| Si riaccendono le stelle | Зажигаются звезды, |
| Si riaccendono le stelle | Зажигаются звезды... |
| | |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| Sotto il sole, sotto il sole | Под солнцем, под солнцем |
| Di Riccione, di Riccione | Риччоне, Риччоне. |
| Mi pento | Я раскаиваюсь, |
| E non ci penso più, e non ci penso più | И я больше не думаю, больше не думаю об этом. |
| Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi | Я раздаю пощечины, раздаю пощечины |
| Con le onde, con il vento | Вместе с волнами, вместе с ветром. |
| Le prendo | Я принимаю их, |
| Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te | Словно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой. |
| Eh oh | Эх, о... |
| Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te | Словно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой. |
| Eh oh | Эх, о... |
| | |