Перевод текста песни Riccione - Thegiornalisti

Riccione - Thegiornalisti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Riccione, исполнителя - Thegiornalisti.
Дата выпуска: 20.06.2017
Язык песни: Итальянский

Riccione

(оригинал)

Риччоне*

(перевод на русский)
[Strofa 1:][Куплет 1:]
Le navi salpano, le spiagge brucianoКорабли отчаливают, пляжи горят,
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amanoСелфи девушек в душевых, которые любят друг друга.
La notte è giovane, giovani vecchiВечер только начался, молодёжь, старики...
Parlami d'amore che domani sarò a pezziРасскажи мне о любви, потому что завтра я буду разбит на куски.
Intanto cerco il mare, un'aquila realeТем временем я ищу море, беркута
Tra poche ore, tra poche oreЧерез пару часов, через пару часов.
--
[Ritornello:][Припев:]
Sotto il sole, sotto il soleПод солнцем, под солнцем
Di Riccione, di RiccioneРиччоне, Риччоне.
Quasi quasi mi pentoЯ почти, почти раскаиваюсь,
E non ci penso più, e non ci penso piùИ я больше не думаю, больше не думаю об этом.
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffiЯ раздаю пощечины, раздаю пощечины
Con le onde, con il ventoВместе с волнами, вместе с ветром.
Le prendoЯ принимаю их,
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero teСловно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой.
Eh ohЭх, о...
--
[Strofa 2:][Куплет 2:]
I treni frenano, le serie inizianoПоезда останавливаются, шоу начинается.
Video di ragazzi persi dentro ad un telefonoВидео ребят, затерявшиеся в телефонах.
La notte è giovane, sognami adessoВечер только начался, мечтай обо мне.
Parlami d'amore che domani non sarò lo stessoРасскажи мне о любви, которая завтра разлетится на куски.
Intanto cerco il mare, un'aquila realeТем временем, я ищу море, беркута,
Tra poche ore, tra poche oreЧерез пару часов, через пару часов.
--
[Ritornello:][Припев:]
Sotto il sole, sotto il soleПод солнцем, под солнцем
Di Riccione, di RiccioneРиччоне, Риччоне.
Quasi quasi mi pentoЯ почти, почти раскаиваюсь,
E non ci penso più, e non ci penso piùИ я больше не думаю, больше не думаю об этом.
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffiЯ раздаю пощечины, раздаю пощечины
Con le onde, con il ventoВместе с волнами, вместе с ветром.
Le prendoЯ принимаю их,
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero teСловно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой.
--
Sotto il cielo, sotto il cieloПод небом, под небом
Di Berlino, di BerlinoБерлина, Берлина
Mangio un mezzo paninoСъедаю половину бутерброда
E ti perdoИ теряю тебя.
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffiЯ раздаю пощечины, раздаю пощечины
Con l'asfalto, col cementoВместе с асфальтом, вместе с бетоном.
Le prendoЯ их принимаю
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero teСловно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой.
Eh ohЭх, о...
--
[Bridge:][Переход:]
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casaНовые чувства, новые туфли, новый дом.
Nuova gente in centro con la macchina del tempoНовые люди в центре с машиной времени.
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelleНовые рестораны, новые друзья на всю жизнь.
Parte il campionato e si riaccendono le stelleЧемпионат начинается, и зажигаются звезды,
Si riaccendono le stelleЗажигаются звезды,
Si riaccendono le stelleЗажигаются звезды...
--
[Ritornello:][Припев:]
Sotto il sole, sotto il soleПод солнцем, под солнцем
Di Riccione, di RiccioneРиччоне, Риччоне.
Mi pentoЯ раскаиваюсь,
E non ci penso più, e non ci penso piùИ я больше не думаю, больше не думаю об этом.
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffiЯ раздаю пощечины, раздаю пощечины
Con le onde, con il ventoВместе с волнами, вместе с ветром.
Le prendoЯ принимаю их,
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero teСловно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой.
Eh ohЭх, о...
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero teСловно бы они были тобой, словно бы они были тобой, словно бы они были тобой.
Eh ohЭх, о...
--

Riccione

(оригинал)
Le navi salpano, le spiagge bruciano
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano
La notte è giovane, giovani vecchi
Parlami d’amore che domani sarò a pezzi
Intanto cerco il mare, un’aquila reale
Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Quasi quasi mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
I treni frenano, le serie iniziano
Video di ragazzi persi dentro ad un telefono
La notte è giovane, sognami adesso
Parlami d’amore che domani non sarò lo stesso
Intanto cerco il mare, un’aquila reale
Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Quasi quasi mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Sotto il cielo, sotto il cielo
Di Berlino, di Berlino
Mangio un mezzo panino
E ti perdo
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con l’asfalto, col cemento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
Nuova gente in centro con la macchina del tempo
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
Parte il campionato e si riaccendono le stelle
Si riaccendono le stelle
Si riaccendono le stelle
Sotto il sole, sotto il sole
Di Riccione, di Riccione
Mi pento
E non ci penso più, e non ci penso più
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Con le onde, con il vento
Le prendo
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
Come se fossero te, come se fossero te, come se fossero te
Eh oh
(перевод)
Корабли отплывают, пляжи горят
Селфи девушек в ванных комнатах, которые любят друг друга
Ночь молода, молода
Расскажи мне о любви, что завтра я буду на куски
А я тем временем ищу море, беркута
Через несколько часов, через несколько часов
Под солнцем, под солнцем
Из Риччоне, из Риччоне
я почти сожалею об этом
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Я шлепаю, шлепаю
С волнами, с ветром
я беру их
Как будто они были тобой, как будто они были тобой, как будто они были тобой
Эх ох
Поезда тормозят, сериал начинается
Видео мальчиков, потерявшихся в телефоне
Ночь молода, мечтай обо мне сейчас
Расскажи мне о любви, что завтра я уже не буду прежней
А я тем временем ищу море, беркута
Через несколько часов, через несколько часов
Под солнцем, под солнцем
Из Риччоне, из Риччоне
я почти сожалею об этом
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Я шлепаю, шлепаю
С волнами, с ветром
я беру их
Как будто они были тобой, как будто они были тобой, как будто они были тобой
Под небом, под небом
Из Берлина, из Берлина
я ем половину бутерброда
И я теряю тебя
Я шлепаю, шлепаю
С асфальтом, с бетоном
я беру их
Как будто они были тобой, как будто они были тобой, как будто они были тобой
Эх ох
Новые ощущения, новые туфли, новый дом
Новые люди в центре города с машиной времени
Новые рестораны, новые друзья для кожи
Чемпионат начинается и звезды снова загораются
Звезды возрождаются
Звезды возрождаются
Под солнцем, под солнцем
Из Риччоне, из Риччоне
я жалею об этом
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Я шлепаю, шлепаю
С волнами, с ветром
я беру их
Как будто они были тобой, как будто они были тобой, как будто они были тобой
Эх ох
Как будто они были тобой, как будто они были тобой, как будто они были тобой
Эх ох
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Felicità puttana 2018
Tra la strada e le stelle 2016
Completamente 2016
Love 2018
Zero stare sereno 2018
Sbagliare a vivere 2016
Maradona y Pelé 2019
Mare Balotelli 2014
Sold Out 2016
Questa nostra stupida canzone d'amore 2018
L'ultimo grido della notte 2016
New York 2018
Pamplona ft. Thegiornalisti 2019
L'ultimo giorno della Terra 2018
Disperato 2016
Fine dell'estate 2014
Non odiarmi 2016
Gli alberi 2016
Milano Roma 2018
Senza 2017

Тексты песен исполнителя: Thegiornalisti

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Я гоню 2007
Last Man On Earth 2019
A Reverse Foreward from Patrick Stewart 2022
As Long As You Know 2020
Walking Around 2017
Farmacista 2004
Like the Grinch 2021
Cheap Hotel 2016
Fantasy Girl ft. J.R. 2021
İstanbul'da Sonbahar 2008