| A butcher, yes that was my trade
| Мясник, да, это была моя профессия
|
| But the King’s shilling is now my fee
| Но королевский шиллинг теперь мой гонорар
|
| A butcher I may as well have stayed
| Мясник, я мог бы остаться
|
| For the slaughter that I see
| Для бойни, которую я вижу
|
| And the preacher in his pulpit
| И проповедник за кафедрой
|
| Sermoned «Go and fight, do what is right»
| Проповедь «Иди и сражайся, поступай правильно»
|
| But he don’t have to hear these guns
| Но ему не нужно слышать эти пушки
|
| And I bet he sleeps at night
| И держу пари, он спит по ночам
|
| And I…
| И я…
|
| And I can’t stop shaking
| И я не могу перестать трястись
|
| My hands won’t stop shaking
| Мои руки не перестанут трястись
|
| My arms won’t stop shaking
| Мои руки не перестанут дрожать
|
| My mind won’t stop shaking
| Мой разум не перестанет трястись
|
| I want to go home
| Я хочу домой
|
| Please let me go home
| Пожалуйста, отпусти меня домой
|
| Go home
| Идти домой
|
| And I have seen a friend of mine
| И я видел своего друга
|
| Hang on the wire like some rag toy
| Висеть на проводе, как какая-то тряпичная игрушка
|
| Then in the heat the flies come down
| Тогда в жару слетают мухи
|
| And cover up the boy
| И прикрой мальчика
|
| And the flies come down in Gommecourt,
| И мухи слетают в Гоммекур,
|
| Thiepval, Mametz Wood, and French Verdun
| Тьепваль, Мамец Вуд и французский Верден
|
| If the preacher, he could see those flies
| Если проповедник, он мог видеть этих мух
|
| Wouldn’t preach for the sound of guns
| Не стал бы проповедовать из-за звука пушек
|
| And I…
| И я…
|
| And I can’t stop shaking
| И я не могу перестать трястись
|
| My hands won’t stop shaking
| Мои руки не перестанут трястись
|
| My arms won’t stop shaking
| Мои руки не перестанут дрожать
|
| My mind won’t stop shaking
| Мой разум не перестанет трястись
|
| I want to go home
| Я хочу домой
|
| Please let me go home
| Пожалуйста, отпусти меня домой
|
| Go home | Идти домой |