| The Holey Man (оригинал) | Дырявый человек (перевод) |
|---|---|
| Tame my heart | Приручи мое сердце |
| Take my fears away | Убери мои страхи |
| Tame my heart | Приручи мое сердце |
| I’ll turn to pulp someday | Когда-нибудь я превращусь в мякоть |
| Saint in my home | Святой в моем доме |
| Shame on my shame of pace | Позор моему позору темпа |
| Hole in my bag | Дырка в моей сумке |
| Complacency | Самоуспокоенность |
| Hole in my soul | Дыра в моей душе |
| Deficiency | Дефицит |
| Hole in my book | Дыра в моей книге |
| Where someones been | Где кто-то был |
| Say to me «come back» | Скажи мне «вернись» |
| And sink in me | И утонуть во мне |
| Say to me «come back» | Скажи мне «вернись» |
| Turn my night to day | Преврати мою ночь в день |
| Save my home | Спаси мой дом |
| Shame on my big black sin | Позор моему большому черному греху |
| Surround me | Окружи меня |
| With the King of Pause | С королем паузы |
| Don’t say «the meek come back» | Не говори «кроткие вернись» |
| We’re gonna burn in the bowl of fools | Мы сгорим в чаше дураков |
| Don’t say to me | Не говори мне |
| Don’t say to me | Не говори мне |
| Burn a hole | Прожечь дыру |
| I’m gonna kill one day | Я собираюсь убить один день |
| Don’t burn a hole | Не прожигай дыру |
| Shave my belly | Побрей мой живот |
| You’re gonna say to me | Ты собираешься сказать мне |
| «I'm gonna fake every hollow break» | «Я буду подделывать каждый пустой перерыв» |
| You’re gonna look like a bird wood cage | Ты будешь похож на деревянную клетку для птиц |
| Somebody’s hands | чьи-то руки |
| Have reached inside of me | Достигли внутри меня |
| Think to myself | Думай про себя |
| Cross nothing left | Крест ничего не осталось |
| Say «come with me» | Скажи «пойдем со мной» |
| Like walking on the water | Как ходить по воде |
| Walk on me | Иди на меня |
| Walk on me | Иди на меня |
| Like walking on the water | Как ходить по воде |
| Walk on me | Иди на меня |
| Walk on me | Иди на меня |
| Walk on me | Иди на меня |
| Like walking on the water | Как ходить по воде |
| Like swimming in the water | Как плавание в воде |
| Like sinking in the water | Как тонущий в воде |
| Like walking on the water | Как ходить по воде |
| Sinking in the water | Тонущий в воде |
| Sinking in the water | Тонущий в воде |
