| Hitler’s rotten fodder
| Гнилое мясо Гитлера
|
| Keep your head off of my door
| Держи голову подальше от моей двери
|
| Fill your head with my thoughts
| Наполни свою голову моими мыслями
|
| Rotten fodder
| Гнилой корм
|
| Crop, failure
| НЕУРОЖАЙ
|
| Second class…
| Второй класс…
|
| Rotten fodder
| Гнилой корм
|
| Test-tube failure
| Отказ пробирки
|
| Second class specimen
| Образец второго класса
|
| Rotten fodder
| Гнилой корм
|
| What do you call it when you go down
| Как ты это называешь, когда спускаешься
|
| What do you call it when you fall down
| Как ты это называешь, когда падаешь?
|
| Rotten fodder
| Гнилой корм
|
| Second class pestilence
| Зараза второго класса
|
| Kick your head off of my door
| Оттолкни свою голову от моей двери
|
| Oh God Oh God Oh God Oh God Oh God Oh God Oh God
| О Боже О Боже О Боже О Боже О Боже О Боже О Боже
|
| Keep your tongue out of my mouth
| Держи свой язык подальше от моего рта
|
| Keep your tongue out of my mouth
| Держи свой язык подальше от моего рта
|
| Keep your head out of my mouth
| Держи голову подальше от моего рта
|
| Keep your hands out of my mouth
| Держи руки подальше от моего рта
|
| Keep your toes out of my mouth
| Держи пальцы подальше от моего рта
|
| Keep your head out of my mouth
| Держи голову подальше от моего рта
|
| Keep your head out of my mouth
| Держи голову подальше от моего рта
|
| Keep your tongue out of my mouth
| Держи свой язык подальше от моего рта
|
| Keep your tongue out of my mouth
| Держи свой язык подальше от моего рта
|
| Keep that tongue to its owner
| Держите этот язык его владельцу
|
| Keep it attached to yourself
| Держите его привязанным к себе
|
| Yourself (x11) | Себя (x11) |