| Caught in the middle of forty two
| Пойманный в середине сорок два
|
| It was a fact, a number, a written word
| Это был факт, число, написанное слово
|
| A piece of my mind is it half or all
| Часть моего разума это половина или все
|
| The guns shot off my head
| Оружие выстрелило мне в голову
|
| To give me what I deserve, what I deserve
| Чтобы дать мне то, что я заслуживаю, что я заслуживаю
|
| A scream out the terms
| Кричать условия
|
| These are the words of my persistence
| Это слова моей настойчивости
|
| I swirl to see you and find I do
| Я кружусь, чтобы увидеть тебя, и понимаю, что да
|
| The arrows burst my skin to show what is left of me
| Стрелы прорвали мою кожу, чтобы показать, что от меня осталось.
|
| And give me what I deserve, what I deserve
| И дай мне то, что я заслуживаю, что я заслуживаю
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| Don’t leave, don’t jump on me
| Не уходи, не прыгай на меня
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| Don’t leave, don’t jump on me
| Не уходи, не прыгай на меня
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| Cuts!
| Порезы!
|
| The trains rolling down the tracks
| Поезда катятся по рельсам
|
| I’m wailing the twelve bar blues
| Я плачу двенадцатитактовый блюз
|
| Keep on the right track
| Держите верный путь
|
| Keep on the right track
| Держите верный путь
|
| I was never the same, never the same
| Я никогда не был прежним, никогда не был прежним
|
| Give me what I deserve, what I deserve
| Дай мне то, что я заслуживаю, что я заслуживаю
|
| To show what is left of me
| Чтобы показать, что осталось от меня
|
| Give me what I deserve
| Дай мне то, что я заслуживаю
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| We don’t need this culture clubbing
| Нам не нужны эти культурные клубы
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| We don’t need this culture clubbing
| Нам не нужны эти культурные клубы
|
| The bed of nails cuts cuts cuts
| Кровать из ногтей порезает порезы
|
| A scream out the terms
| Кричать условия
|
| These are the words of my persistence
| Это слова моей настойчивости
|
| I swirl to see you and find I do
| Я кружусь, чтобы увидеть тебя, и понимаю, что да
|
| The trains rolling down the tracks
| Поезда катятся по рельсам
|
| I’m wailing the twelve bar blues
| Я плачу двенадцатитактовый блюз
|
| Keep on the right track
| Держите верный путь
|
| Keep on the right track
| Держите верный путь
|
| I was never the same, never the same
| Я никогда не был прежним, никогда не был прежним
|
| Give me what I deserve, what I deserve
| Дай мне то, что я заслуживаю, что я заслуживаю
|
| To show what is left of me
| Чтобы показать, что осталось от меня
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| We don’t need this culture clubbing
| Нам не нужны эти культурные клубы
|
| The bed of nails cuts
| Кровать ногтевых порезов
|
| We don’t need this culture clubbing
| Нам не нужны эти культурные клубы
|
| The bed of nails cuts cuts cuts
| Кровать из ногтей порезает порезы
|
| To find my own voice, to find my own voice
| Найти свой собственный голос, найти свой собственный голос
|
| In the way, in the way
| В пути, в пути
|
| Cuts cuts cuts
| Порезы порезы порезы
|
| Cuts cuts cuts
| Порезы порезы порезы
|
| Cuts cuts cuts
| Порезы порезы порезы
|
| Cuts! | Порезы! |