| You’ll never get away, never get away
| Ты никогда не уйдешь, никогда не уйдешь
|
| Never get away from my love
| Никогда не уходи от моей любви
|
| (Get away, precious lady)
| (Уйди, драгоценная леди)
|
| I’ll find a way to get your love
| Я найду способ получить твою любовь
|
| Precious lady, can’t you see
| Драгоценная леди, разве ты не видишь
|
| That I’m still in love with you
| Что я все еще люблю тебя
|
| And there’s nothing you can do or say
| И вы ничего не можете сделать или сказать
|
| (There's nothing, truly nothing)
| (Ничего, действительно ничего)
|
| To chase my love away
| Чтобы прогнать мою любовь
|
| (So don’t waste your time)
| (Так что не теряйте время)
|
| Even to the end of the universe
| Даже до конца вселенной
|
| I will follow you until I make, hey
| Я буду следовать за тобой, пока не сделаю, эй
|
| Make you love me too
| Заставить тебя любить меня тоже
|
| You’ll never get away, never get away
| Ты никогда не уйдешь, никогда не уйдешь
|
| Never get away from my love
| Никогда не уходи от моей любви
|
| (Get away, precious lady)
| (Уйди, драгоценная леди)
|
| I’ll find a way to get you, girl
| Я найду способ достать тебя, девочка
|
| So I’ll just take my time
| Так что я просто не тороплюсь
|
| Until you say you’re mine
| Пока ты не скажешь, что ты мой
|
| And I hope it will be soon
| И я надеюсь, что это будет скоро
|
| Girl, you make me dreams come true
| Девушка, ты делаешь мои мечты реальностью
|
| (Ooh, baby, you’re so good to me, lady)
| (О, детка, ты так добра ко мне, леди)
|
| Whenever I’m with you
| Всякий раз, когда я с тобой
|
| (When I’m with you)
| (Когда я с тобой)
|
| Love is sweet as honey
| Любовь сладка, как мед
|
| You just stop that running
| Вы просто прекратите этот бег
|
| I’m here to stay
| я здесь, чтобы остаться
|
| And I will never let you get away
| И я никогда не позволю тебе уйти
|
| Even to the end of the universe
| Даже до конца вселенной
|
| I will follow you until I make, hey
| Я буду следовать за тобой, пока не сделаю, эй
|
| Make you love me too
| Заставить тебя любить меня тоже
|
| You’ll never get away, never get away
| Ты никогда не уйдешь, никогда не уйдешь
|
| Never get away from my love
| Никогда не уходи от моей любви
|
| (Get away, precious lady)
| (Уйди, драгоценная леди)
|
| I’ll find a way, just to get you to love
| Я найду способ, чтобы ты полюбил
|
| (You'll never get away, lady)
| (Вы никогда не уйдете, леди)
|
| Ooh, you’ll never, never, never, never, never
| О, ты никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
|
| (You'll never get away)
| (Ты никогда не уйдешь)
|
| You’ll never get away, baby
| Ты никогда не уйдешь, детка
|
| (You'll never get away, lady)
| (Вы никогда не уйдете, леди)
|
| Precious lady
| Драгоценная леди
|
| (You'll never get away)
| (Ты никогда не уйдешь)
|
| You’re gonna still be mine
| Ты все равно будешь моим
|
| Until the end of time
| До конца времени
|
| (You'll never get away, lady)
| (Вы никогда не уйдете, леди)
|
| (You'll never get away)
| (Ты никогда не уйдешь)
|
| Stop that running… | Прекрати этот бег… |