| Шепнуть тебе на ухо
|
| Я хочу шептать тебе на ухо
|
| Детка, позволь мне прошептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| я хочу шептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| Что-то, что я хочу, чтобы вы услышали
|
| Мой дорогой
|
| Девушка, слова, которые я хочу сказать тебе
|
| Как-то заблудиться по телефону
|
| Должен встретиться с вами лицом к лицу
|
| И только ты и я один
|
| Должен показать, что у меня нет лживых глаз
|
| И я уверен, что ты не замаскированный дьявол
|
| (Чего-чего?)
|
| Я буду там, прежде чем ты повесишь трубку.
|
| Если подумать, не вешай трубку.
|
| Не хочу, чтобы нас никто не беспокоил
|
| О, мне нравится музыка, которую мы делаем
|
| Так что давайте подкалывать друг друга, пока мы можем
|
| Потому что ты так много, женщина
|
| Я много мужчин
|
| Я знаю, ты слышал эти слова
|
| Так много раз прежде
|
| И как только вы их впустите
|
| Они выходят за дверь
|
| Но у меня есть замок на любовь
|
| И я дам тебе ключ
|
| Так что расслабься со мной
|
| (Расслабься, расслабься)
|
| Расслабься и позволь мне…
|
| Шепнуть тебе на ухо
|
| Я хочу шептать тебе на ухо
|
| Детка, позволь мне прошептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| я хочу шептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| Что-то, что я хочу, чтобы вы услышали
|
| Моя дорогая, ой!
|
| Хочешь шептать, шептать тебе на ухо
|
| Все, что я действительно хочу услышать
|
| О, мне нравится музыка, которую мы делаем
|
| Так что давайте подкалывать друг друга, пока мы можем
|
| Потому что ты так много, женщина
|
| Я много мужчин
|
| Я знаю, ты слышал эти слова
|
| Так много раз прежде
|
| И как только вы их впустите
|
| Они выходят за дверь
|
| Но у меня есть замок на любовь
|
| И я дам тебе ключ
|
| Так что расслабься со мной, детка
|
| (Расслабься, расслабься)
|
| Расслабься и позволь мне…
|
| Шепнуть тебе на ухо
|
| Я хочу шептать тебе на ухо
|
| Детка, позволь мне прошептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| я хочу шептать
|
| Сладкие нотки на ухо
|
| Что-то, что я хочу, чтобы вы услышали
|
| Мой дорогой
|
| Шепнуть тебе на ухо
|
| Я хочу шепнуть тебе на ухо… |